Examples of using "обращай" in a sentence and their french translations:
N'en tiens pas compte.
Tu n'as qu'à l'ignorer !
N'y prête simplement pas attention !
Ne fais pas attention au désordre.
Ne me prête pas attention.
Ignore-les.
- Ne lui prête pas attention.
- Ne fais pas attention à lui.
Ne fais pas attention à elle.
Ne faites pas attention à ces garçons impolis.
Ne prête pas attention à ce qu'il a dit.
Ne lui prête aucune attention !
En voiture, faites attention aux nid-de-poules.
Ne fais pas attention à ce que les gens disent.
Ne fais pas attention à ce qu'elle dit.
Ne prête pas attention à ce qu'il a dit.
Ne fais pas attention à ce que Tom a dit.
Ne fais pas attention à ce que les gens disent.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !
- Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.
- Elle parle beaucoup toute seule, mais ne t’en fais pas.
- Je parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.
- Ne faites pas attention à lui.
- Ignorez-le.
- Ignore-le.
- Ne te soucie pas d'elle.
- Ne vous souciez pas d'elle.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.
- Ne faites pas attention à ça.
- Ignore ça.
- Ignorez ça.
- N'en tenez pas compte.
- Oubliez cela.
- Oublie cela.
Ne fais pas attention à moi. Continue ce que tu étais en train de faire.
Ignore-la simplement.
- Ignore Tom.
- Ignorez Tom.
- Ignore-les.
- Ignorez-les.
Il suffit d'ignorer Tom.
Ne faites pas attention à ses caprices.
- Ne fais pas attention à ce que les gens disent.
- Ne faites pas attention à ce que les gens disent.
- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.
Ne fais pas attention à ce que Tom a dit.