Translation of "обращай" in German

0.004 sec.

Examples of using "обращай" in a sentence and their german translations:

Не обращай внимания.

Mach dir nichts draus.

- Просто не обращай внимания!
- Просто не обращай на него внимания!
- Просто не обращай на это внимания!

Ignorier es einfach!

Просто не обращай внимания!

Ignorier es einfach!

Не обращай на него внимания.

Beachte ihn gar nicht!

Не обращай внимания на Тома.

Hör bloß nicht auf Tom.

Не обращай на меня внимания.

Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.

- Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь авто.
- Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь машину.
- Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь автомобиль.

Pass auf Fußgänger auf, wenn du Auto fährst!

Не обращай на него никакого внимания.

Beachte ihn gar nicht!

Когда ведёшь машину, обращай внимание на выбоины.

Beim Fahren sollte man auf Schlaglöcher achten.

- Игнорируй Тома.
- Не обращай внимания на Тома.

Ignorier Tom.

Не обращай внимания на то, что говорит Том.

Was Tom sagt, brauchst du dir nicht zu Herzen zu nehmen.

Не обращай на Тома внимания. Он слегка тормознутый.

Beachte Tom gar nicht. Der ist etwas zurückgeblieben.

Не обращай внимания на то, что он говорит.

Höre nicht auf ihr Geplapper!

- Просто не обращай внимания!
- Просто не обращайте внимания!
- Просто не обращайте на это внимания!
- Просто не обращай на это внимания!

Ignorier es einfach!

Не обращай внимания на то, что говорит твой отец.

Schenk dem, was dein Vater sagt, keine Beachtung.

Я много говорю сам с собой, не обращай внимания.

Ich rede viel mit mir selbst. Kümmere dich nicht weiter darum.

- Не обращайте на это внимания.
- Не обращай на это внимания.

Ignorier das.

- Не обращай на неё внимания.
- Не обращайте на неё внимания.

Achte nicht auf sie.

- Не обращай на них внимания.
- Не обращайте на них внимания.

Achte nicht auf sie.

- Не обращай на Тома внимания.
- Не обращайте на Тома внимания.

Kümmer dich nicht um Tom.

В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.

Um Fehler zu vermeiden, solltest du in Zukunft den Wortendungen mehr Aufmerksamkeit schenken.

- Просто не обращай на неё внимания.
- Просто не обращайте на неё внимания.

Ignoriere sie einfach.

- Не обращай на Тома внимания.
- Не обращайте на Тома внимания.
- Игнорируй Тома.

Ignorier Tom.

- Игнорируй их.
- Не обращай на них внимания.
- Не обращайте на них внимания.

- Ignoriere sie.
- Ignorieren Sie sie.
- Ignoriert sie.

- Просто не обращай на Тома внимания.
- Просто не обращайте на Тома внимания.

Ignorier Tom einfach.

- Не обращайте на это внимания.
- Игнорируй это.
- Игнорируйте это.
- Не обращай на это внимания.

- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!

- Не обращай на неё внимания. Она ревнует.
- Не обращайте на неё внимания. Она ревнует.

Beachte sie gar nicht! Sie ist nur eifersüchtig.

- Не обращайте внимания на то, что люди говорят.
- Не обращай внимания на то, что люди говорят.

Mach dir keine Sorgen darüber, was die Leute sagen.

- Не обращай внимания на то, что Том говорит.
- Не обращайте внимания на то, что Том говорит.

- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!

- Не обращай внимания на то, что говорит Том.
- Не обращайте внимания на то, что говорит Том.

- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!

- Не обращайте на него внимание.
- Просто не обращай на него внимания.
- Просто не обращайте на него внимания.

- Ignorier ihn einfach.
- Kümmer dich nicht um ihn.

- «Том, скажи, что любишь». — «А? Чего?» — «Скажи, что любишь». — «Зачем?» — «Ну скажи уже». — «...Люблю». — «Спасибо большое». — «А это что сейчас было?» — «Да нет, ничего, не обращай внимания».
- «Том, скажи „люблю“». — «Чего-чего?» — «Скажи „люблю“». — «Зачем?» — «Да ладно, скажи уже». — «...Люблю». — «Спасибо большое». — «Это что сейчас было?» — «Да нет, ничего, не бери в голову».

- „Tom, sag mal "ich liebe dich".“ - „Was?“ - „Sag "ich liebe dich".“ - „Warum?“ - „Los, sag schon, sag schon.“ - „...Ich liebe dich.“ - „Vielen Dank.“ - „Und was sollte das jetzt?“ - „Garnichts. Mach dir keine Gedanken.“
- „Tom, sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Hä, was?“ – „Sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Wieso?“ – „Na, einfach so!“ – „Ich liebe dich!“ – „Danke!“ – „Und was sollte das jetzt?“ – „Ach, nichts! Denk dir nichts dabei!“