Translation of "Небольшой" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Небольшой" in a sentence and their portuguese translations:

мы проведём небольшой эксперимент.

vamos fazer um experimento, certo?

люди с небольшой совестью

pessoas com um pouco de consciência

- Город маленький.
- Город небольшой.

A cidade é pequena.

- Дом маленький.
- Дом небольшой.

A casa é pequena.

В саду небольшой пруд.

Há uma pequena lagoa no jardim.

Это был небольшой инцидент.

Foi um pequeno incidente.

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

Сарай был небольшой, но прочный.

O celeiro era pequeno, mas resistente.

Я дам тебе небольшой совет.

Vou te dar um pequeno conselho.

Дом моего двоюродного брата небольшой.

A casa do meu primo é pequena.

Том работает в небольшой компании.

Tom trabalha para uma pequena empresa.

Я живу в небольшой квартирке.

Eu moro em um apartamento pequeno.

Том протянул Мэри небольшой конверт.

Tom entregou um pequeno envelope para Mary.

У меня в комнате небольшой беспорядок.

Meu quarto está um pouco bagunçado.

За моим домом есть небольшой прудик.

Atrás da minha casa há um pequeno lago.

- Небольшой холодильник грязный.
- Маленький холодильник грязный.

A pequena geladeira está suja.

Том купил небольшой дом в Бостоне.

Tom comprou uma casinha em Boston.

Перед моим домом есть небольшой сад.

Há um pequeno jardim na frente de minha casa.

Он пересёк реку на небольшой лодке.

- Ele atravessou o rio num barquinho.
- Ele atravessou o rio num pequeno bote.

- Он небольшой.
- Она небольшая.
- Оно небольшое.

Não é grande.

Но я сделал небольшой интересный эксперимент

Mas eu fiz um pequeno experimento

Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.

Ele estava pregando a palavra de Deus para um pequeno grupo de crentes.

Они живут в небольшой деревушке в Англии.

Eles moram em um pequeno vilarejo na Inglaterra.

Это небольшой городок. Все друг друга знают.

É uma cidade pequena. Todo mundo conhece todo mundo.

Вечером того же дня прошел небольшой дождь.

Na tarde daquele mesmo dia caiu uma chuva leve.

Том купил небольшой дом на Парк-стрит.

Tom comprou uma pequena casa na Park Street.

Почему бы нам не сделать небольшой перерыв?

Por que não fazemos uma pequena pausa?

У меня был небольшой жар сегодня утром.

Eu tive uma pequena febre de manhã.

Я должен попросить тебя о небольшой услуге.

Preciso lhe pedir um favorzinho.

Если это небольшой, вы делаете плохую работу,

Se for pequeno, você está fazendo um trabalho ruim.

- Мой брат живёт в маленькой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревушке.

- Meu irmão mora num pequeno vilarejo.
- O meu irmão mora num pequeno vilarejo.

Я родилась в небольшой городке под названием Нара.

Eu nasci em uma pequena cidade chamada Nara.

Главный исполнительный директор выбирается небольшой комитет и одобренный Китаем.

O Chefe do Executivo é selecionado por um pequeno comitê e aprovado pela China.

Когда-то я работал в небольшой компании в Бостоне.

Eu trabalhava para uma pequena empresa em Boston.

Теперь давайте сделаем небольшой перерыв и расскажем вам об этом.

Agora vamos fazer uma pequena pausa e falar sobre isso

- Том получил маленький кусочек пирога.
- Тому достался небольшой кусок пирога.

Tom pegou um pedacinho de torta.

- Нам надо сделать небольшой перерыв.
- Нам надо взять короткий перерыв.

- Precisamos de um pequeno descanso.
- Precisamos de uma pequena pausa.

Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.

Fiz todo o meu dever de casa e gostaria de descansar um pouco.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Sim, ficou presa naquela fenda. Vamos lá atar isto.

- После короткого перерыва он продолжил свою работу.
- После небольшой паузы он продолжил работу.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

- Я родился в маленьком городе под названием Нара.
- Я родилась в небольшой городке под названием Нара.

Eu nasci em uma pequena cidade chamada Nara.

- Он живёт в небольшой альпийской деревушке в Австрии.
- Он живёт в маленькой альпийской деревушке в Австрии.

Ele mora em um pequeno vilarejo alpino na Áustria.

- Я хочу дать тебе небольшой совет.
- Я бы хотел дать тебе один совет.
- Я хочу дать тебе совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

Gostaria de te dar um conselho.