Translation of "имеет" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "имеет" in a sentence and their polish translations:

Это имеет значение?

Czy to się liczy?

Это имеет смысл.

To ma sens.

Это имеет смысл?

Czy to ma sens?

- Он имеет склонность к преувеличению.
- Он имеет склонность всё преувеличивать.

- On ma tendencję do przesady.
- Ona lubi przesadzać.

- Это больше не имеет значения.
- Это уже не имеет значения.

To już nie ma znaczenia.

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

- Nieważne.
- Nie szkodzi

Слово имеет несколько значений.

To słowo ma kilka znaczeń.

Теперь это имеет смысл.

- Teraz to ma sens.
- Teraz trzyma się to kupy.

Место не имеет значения.

Miejsce jest nieistotne.

Размер не имеет значения.

Rozmiar nie ma znaczenia.

Это имеет приятный запах.

To ma ładny zapach.

Цена не имеет значения.

Cena nie gra roli.

Земля имеет форму апельсина.

- Ziemia ma kształt pomarańczy.
- Żiéniá má kstałt apfelzÿnÿ.

Это имеет смысл чинить?

Czy opłaca się to naprawiać?

- Том не имеет понятия, с чего начать.
- Том не имеет понятия, с чего начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начать.

Tom nie ma pojęcia, gdzie zacząć.

Каждый человек имеет свою ценность,

Każdy człowiek ma wartość,

Этот костер имеет большое значение.

Ogromna różnica z tym ogniem.

История имеет дело с прошлым.

Historia zajmuje się przeszłością.

Не имеет значения, откуда он.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Это правило не имеет исключений.

Ta reguła nie ma wyjątków.

Это не имеет никакого смысла.

To nie ma żadnego sensu.

Луна не имеет собственного света.

Księżyc nie świeci własnym światłem.

Молекула метана имеет форму тетраэдра.

Cząsteczka metanu ma tetraedryczny kształt.

Папа не имеет права жениться.

Papież nie ma prawa się żenić.

- Это важно.
- Это имеет значение.

To ma znaczenie.

Эта скала имеет форму животного.

Ta skała ma kształt zwierzęcia.

Эта молекула имеет кристаллическую структуру.

Ta molekuła ma krystaliczną strukturę.

- Это имеет значение?
- Это считается?

Czy to się liczy?

Та страна имеет природные ресурсы.

Ten kraj ma zasoby naturalne.

Дальше размышлять не имеет смысла.

Nie ma sensu myśleć o tym dłużej.

Сказанное Томом не имеет смысла.

To, co Tom powiedział, nie ma sensu.

- Это не имеет к тебе никакого отношения.
- К тебе это не имеет никакого отношения.

To nie ma żadnego związku z tobą.

Здание имеет длину более полутора километров.

Budynek ma ponad 1,5 km długości.

Для меня это не имеет смысла.

Dla mnie nie ma to sensu.

- Это не имеет значения.
- Это неважно.

To bez znaczenia.

Какое отношение это имеет ко мне?

W czym mnie to dotyczy?

Это просто больше не имеет смысла.

To już po prostu nie ma sensu.

Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.

Nasz plan ma wiele dodatkowych zalet.

Жить без любви не имеет смысла.

Życie bez miłości nie ma żadnego sensu.

Каждый имеет право на личную свободу.

Każdy ma prawo do wolności osobistej.

Он женат и имеет троих детей.

Jest żonaty i ma troje dzieci.

- Нет ответа на твой вопрос.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.

Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.

- Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
- Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.

To nie ma nic wspólnego z prawdziwym życiem.

В этой жаре время имеет решающее значение.

W pustynnym upale czas jest istotny.

Жизнь в городском оазисе имеет свои границы.

Życie w miejskiej oazie ma swoje ograniczenia.

Не имеет значения, какая команда выиграет игру.

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

Это не имеет к нему никакого отношения.

To nie ma żadnego związku z nim.

Это озеро имеет три мили в ширину.

Jezioro ma 3 [trzy] mile szerokości.

- Это имеет смысл.
- В этом есть смысл.

To ma sens.

- Ну и что?
- Какое это имеет значение?

Jakie to ma znaczenie?

Том понял, что Мэри имеет в виду.

Tom zrozumiał, co Mary miała na myśli.

Но какое отношение к этому имеет минимализм?

Co to ma wspólnego z minimalizmem?

Марс имеет две луны: Фобос и Деймос.

Mars ma dwa księżyce: Phobos i Deimos.

Каждая категория имеет свои достоинства и недостатки.

Każda kategoria ma swoje wady i zalety.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

To nie ma żadnego sensu.

- У него абсолютная власть.
- Он имеет абсолютную власть.

On ma władzę absolutną.

Японский язык имеет что-то общее с корейским.

Japoński i koreański mają cechy wspólne.

Он имеет привычку читать эту газету за едой.

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

Том понятия не имеет, кто у Мэри дед.

Tom nie wie, kim jest dziadek Mary.

Италия имеет два горных хребта, Альпы и Апеннины.

Włochy mają dwa pasma górskie, Alpy i Apeniny.

- Это ничего не значит.
- Это не имеет значения.

To nie robi różnicy.

Том понятия не имеет, где оставил свои ключи.

Tom nie ma pojęcia gdzie zostawił klucze.

Том не знает, что имеет в виду Мэри.

Tom nie wie co Mary miała na myśli.

но большинство людей понятия не имеет, как их создать,

ale większość ludzi nie ma pojęcia, jak go stworzyć,

Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.

Wszyscy wiedzą, że wskaźnik przestępczości w mieście jest bardzo wysoki.

Интересно, что она имеет в виду под этими словами?

Ciekawe, co ona miała na myśli.

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

Bezpieczne zakotwiczenie jest kluczowe dla zjazdu.

Грипп, в сравнении, имеет средний инкубационный период всего два дня.

Dla porównania, grypa ma średni okres inkubacji wynoszący zaledwie dwa dni.

То, что он сказал, не имеет никакого отношения к проблеме.

To co on powiedział nie ma nic wspólnego z tym problemem.

- Земля имеет форму апельсина.
- Земля по форме похожа на апельсин.

Ziemia ma kształt pomarańczy.

- У этой системы очевидные недостатки.
- Эта система имеет очевидные недостатки.

Ten system ma oczywiste wady.

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

Ta chmura ma kształt ryby.

Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания.

Ten program dostarcza zarówno możliwość pobierania jak i ładowania danych.

Мужчина, которого я считал преступником, не имеет к этому происшествию никакого отношения.

Człowiek, o którym myślałem, że jest przestępcą, nie miał nic wspólnego ze zdarzeniem.

Имеет значение не то, что ты говоришь, а то, что ты делаешь.

Ważne są czyny, nie słowa.

Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

Бразилия на глобусе имеет ту же форму, что и на проекции Меркатора.

Brazylia na globusie ma ten sam kształt, jak Brazylia według odwzorowania Mercatora.

Прежняя итальянская валюта, лира, имеет символ " ₤ ". Она не относится к турецкой лире.

Dawną walutą Włoch był lir o symbolu "₤". Nie ma on związku z lirą turecką.

Не имеет значения кто это сказал, я не могу в это поверить.

Nie ważne kto tak mówi, nie mogę w to uwierzyć.

- Что Том хочет этим сказать?
- Что Том имеет под этим в виду?

Co Tom miał przez to na myśli?

- Он женат и имеет троих детей.
- Он женат и у него трое детей.

Jest żonaty i ma troje dzieci.

Никто из профессиональных гольфистов Японии не имеет той же популярности, как Дзямбо Одзаки.

Żaden japoński profesjonalny golfista nie jest tak popularny jak Jumbo Ozaki.

- То, что ты сказал, не имеет никакого смысла.
- Твои слова не имеют смысла.

To, co powiedziałeś, nie ma sensu.

Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности.

Nie ma dla mnie znaczenia, czy ona mieszka w mieście, czy na wsi.

Умеешь ты говорить по-французски или нет, к данному разговору не имеет абсолютно никакого отношения.

To, czy umiesz mówić po francusku, czy nie, jest kompletnie nieistotne w tej rozmowie.

- Великобритания имеет две военные базы на Кипре.
- У Великобритании есть две военные базы на Кипре.

Wielka Brytania ma dwie bazy wojskowe na Cyprze.

- Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
- У Тома два сына. Оба живут в Бостоне.

Tom ma dwóch synów. Obaj mieszkają w Bostonie.

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

- Нет ответа на твой вопрос.
- У твоего вопроса нет ответа.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.