Translation of "зол" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "зол" in a sentence and their polish translations:

- Выбирай меньшее из двух зол.
- Выбирайте меньшее из двух зол.

Trzeba wybierać mniejsze zło.

Я на тебя зол.

Jestem zła na ciebie.

Твой брат очень зол.

Twór brat jest bardzo zły.

Я сейчас очень зол.

Teraz jestem wściekły.

Отец очень зол на меня.

Ojciec jest na mnie bardzo zły.

Он зол на свою дочь.

On jest zły na swoją córkę.

Он очень зол на тебя.

On jest bardzo zły na ciebie.

Он был зол на своего сына.

Był zły na syna.

- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.

Myślę, że był wściekły.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

Wciąż jest wściekły.

- Деньги — корень зла.
- Деньги - корень всех зол.

Pieniądze to źródło wszelkiego zła.

- Он зол на своего шефа.
- Он злится на своего шефа.
- Он злится на своего босса.
- Он зол на своего босса.

On wkurza swego szefa.

- Я был сердит.
- Я была сердита.
- Я был зол.
- Я была зла.

- Byłem zły.
- Byłam zła.

Том был зол на Мэри, потому что та припарковалась на его месте.

Tom był zły na Marię, bo zaparkowała na jego miejscu.

- Том был зол на меня.
- Том на меня злился.
- Том на меня сердился.

- Tom był na mnie zły.
- Tom się na mnie gniewał.

- Я не знаю, почему Том такой злой.
- Я не знаю, почему Том так зол.

Nie wiem, czemu Tom jest taki zły.

Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.

Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

On jest zły na ciebie.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

Dlatego jestem zły na niego.

- Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зол.
- Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зла.
- Перестаньте ходить вокруг да около и прямо скажите мне, почему вы так злы.

Przestań owijać w bawełnę i mów, czemu jesteś taki zły.