Translation of "приехать" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "приехать" in a sentence and their turkish translations:

- Как быстро ты сможешь приехать?
- Как быстро вы сможете приехать?
- Как быстро ты сможешь сюда приехать?
- Как быстро вы сможете сюда приехать?
- Через сколько ты сможешь приехать?
- Через сколько вы сможете приехать?

Ne kadar kısa sürede buraya gelebilirsin?

- Он пообещал приехать после каникул.
- Она пообещала приехать после каникул.

Tatilden sonra gelmeye söz verdi.

- Тебе стоит приехать в Австралию.
- Вам стоит приехать в Австралию.

Avustralya'ya gelmelisin.

- Тебе надо приехать в Бостон.
- Вам надо приехать в Бостон.

Boston'a gelmelisin.

- Ты можешь приехать в Бостон?
- Вы можете приехать в Бостон?

Boston'a gelebilir misin?

Он должен приехать завтра.

Onun yarın gelmesi bekleniyor.

Том попросил меня приехать.

Tom uğramamı istedi.

Том должен сегодня приехать.

Tom'un bugün gelmesi gerekiyor.

- Ты должен был приехать на поезде.
- Ты должна была приехать на поезде.
- Вы должны были приехать на поезде.

- Trenle gelmeliydin.
- Trenle gelmeliydiniz.

- Он должен был приехать до полудня.
- Он должен был приехать до двенадцати.

Onun öğleden önce gelmesi gerekirdi.

Шторм помешал нам приехать вовремя.

Fırtına zamanında ulaşmamızı engelledi.

Том попросил нас приехать рано.

Tom erken gelmemizi istedi.

Том уже должен был приехать.

Tom şimdiye kadar gelmeliydi.

Я должен убедить её приехать.

Gelmesi için onu ikna etmek zorundayım.

Тому надо приехать в Бостон.

Tom Boston'a gelmek zorunda.

Том хотел приехать в Бостон.

Tom Boston'a gelmek istedi.

- Почему бы тебе не приехать в Бостон?
- Почему бы вам не приехать в Бостон?

Neden Boston'a gelmiyorsun?

Не успел он приехать, как заболел.

O gelir gelmez hastalandı.

- Том хочет прийти?
- Том хочет приехать?

Tom gelmek istiyor mu?

Жаль, что ты не смог приехать.

- Gelememen çok kötü.
- Ne yazık, gelemiyorsun.

Вы планируете снова приехать в Бостон?

Boston'a geri dönmek için herhangi bir planın var mı?

Том попросил Мэри приехать в Бостон.

Tom Mary'nin Boston'a gelmesini istedi.

Я просил Тома приехать в Бостон.

Tom'dan Boston'a gelmesini istedim.

Я хочу снова приехать сюда следующей зимой.

Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.

Сообщи мне, если не сможешь приехать вовремя.

Zamanınd burada olmayacaksan sadece bana bildir.

Мы взяли такси, чтобы приехать туда вовремя.

Oraya vaktinde varmak için biz bir taksi tuttuk.

Том может приехать с нами, если хочет.

Eğer istiyorsa Tom bizimle gelebilir.

Том обещал приехать, но так и не появился.

Tom gelmek için söz verdi ama asla gelmedi.

Том с Мэри планируют в следующем году приехать.

Tom ve Mary gelecek yıl gelmeyi planlıyorlar.

Том не может приехать со мной в Бостон.

Tom benimle birlikte Boston'a gelemez.

Я знаю, что должен был приехать сюда раньше.

Buraya daha erken gelmem gerektiğini biliyorum.

- Ты можешь сейчас прийти домой?
- Вы можете сейчас прийти домой?
- Ты можешь сейчас приехать домой?
- Вы можете сейчас приехать домой?

Şimdi eve gelebilir misin?

и что мне прямо сейчас нужно приехать в больницу.

ve derhal hastaneye gelmem gerektiğini söyledi.

Странно, не правда ли? Мы уже должны были приехать.

Tuhaf değil mi? Biz çoktan varmış olmalıydık.

Вот почему я так и не смог приехать вчера.

Bu nedenle dün gelemedim.

Том планировал первым туда приехать, но Мэри добралась туда раньше.

Tom oraya varan ilk kişi olmayı planlamıştı fakat oraya ilk Mary vardı.

- Том уже должен был прийти.
- Том уже должен был приехать.

Tom zaten gelmeliydi.

- Он уже должен был приехать.
- Он уже должен был прийти.

O çoktan gelmeliydi.

- Нам нужно уговорить Тома приехать.
- Нам нужно уговорить Тома прийти.

Tom'u gelmesi için ikna etmemiz gerekiyor.

Том позвонил Мэри и попросил её приехать к нему домой.

Tom Mary'yi aradı ve onun evine gelmesini istedi.

- Почему бы тебе не приехать и не погостить у нас следующим летом?
- Почему бы вам не приехать и не погостить у нас следующим летом?

Neden önümüzdeki yaz gelip bizimle kalmıyorsun?

- Моё такси скоро должно здесь быть.
- Моё такси должно скоро приехать.

Benim taksim yakında burada olmalı.

- Ожидается, что Том приедет сегодня.
- Том, по идее, сегодня должен приехать.

Tom'un bugün varması bekleniyor.

Я три года жил в Бостоне, прежде чем приехать в Чикаго.

Chicago'ya gelmeden önce üç yıl boyunca Boston'da yaşadım.

Мы десять лет жили в Осаке, перед тем как приехать в Токио.

Tokyo'ya gelmeden önce Osaka'da on yıl yaşadık.

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

Ne zaman geleceksin?

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я не смогу приехать на пикник.

Pikniğinize gelemeyeceğimi bilmenizi istiyorum.

- Мы надеемся прибыть вовремя.
- Мы надеемся приехать вовремя.
- Мы надеемся, что приедем вовремя.

Biz zamanında varmayı umuyoruz.

- За тобой Том должен приехать?
- Том за тобой приедет?
- Том приедет тебя забрать?

Tom seni almak için geliyor mu?

У меня была назначена встреча на 2:30, но я застрял в пробке и не смог приехать вовремя.

Saat 2.30'da buluşmam vardı ama trafiğe yakalandım ve oraya vaktinde varamadım.

- Том сказал мне, что хотел бы навестить нас в Бостоне.
- Том сказал мне, что хотел бы приехать к нам в Бостон.

Tom bana bizi Boston'da ziyaret etmek istediğini söyledi.