Translation of "влюбился" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "влюбился" in a sentence and their polish translations:

Я влюбился в неё.

Zakochałem się w niej.

Я в тебя влюбился.

Zakochałem się w Tobie.

Том влюбился в Мэри.

Tom zakochał się w Mary.

- Я влюбился.
- Я влюбилась.

Zakochałem się.

- Я влюбился в венскую девушку.
- Я влюбился в девушку из Вены.

Zakochałem się w dziewczynie z Wiednia.

- Я влюбился в неё с первого взгляда.
- Я влюбился в нее с первого взгляда.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

- Он влюбился в неё с первого взгляда.
- Он с первого взгляда в неё влюбился.

Zakochał się w niej od pierwszego wejrzenia.

я влюбился в этот предмет ещё больше.

zakochałem się w tym temacie na całego.

Я влюбился в неё с первого взгляда.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

- Я влюбилась в тебя.
- Я влюбился в тебя.

Zakochałem się w Tobie.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

- Zakochałem się w Tobie.
- Zakochałam się w tobie.
- Zakochałem się w tobie.

- Кажется, я в тебя влюбился.
- Кажется, я в тебя влюбилась.

Chyba jestem w tobie zakochany.

- Когда ты в меня влюбилась?
- Когда ты в меня влюбился?

Kiedy się we mnie zakochałeś?

Я понимаю, что это может казаться бредом, но я думаю, что влюбился в Вашу младшую сестру.

Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.

- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбился.
- Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбилась.

Myślę, że się zakochałem po raz pierwszy.

- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты действительно в меня влюбился.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбилась.
- Не могу поверить, что ты и правда в меня влюбился.
- Не могу поверить, что вы и правда в меня влюбились.
- Не могу поверить, что вы действительно в меня влюбились.

Nie wierzę, że naprawdę się we mnie zakochałeś.