Translation of "нее" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "нее" in a sentence and their arabic translations:

У нее малыш.

‫لديها رضيع.‬

Через нее не пройти.

‫لا يوجد وسيلة للخروج عبره.‬

У нее отличный слух.

‫سمعها ممتاز.‬

У нее забавное лицо.

وجهها مضحِك.

У нее много собак.

لديها الكثير من الكلاب.

Не хочу наступить на нее.

‫لا أريد أن أطأها.‬

и у нее была магнитосфера

وكان لديها غلاف مغناطيسي

…у нее почти исчез страх.

‫تلاشى ذلك الخوف بقدر كبير.‬

Я не хочу на нее наступить.

‫لا أريد أن أطأها.‬

Его сосед тоже на нее запал.

‫جاره أيضًا يتربص لها.‬

путешествующих на Луну и с нее.

سفرهم من وإلى القمر.

И больше в нее не вернулась.

‫ولم تعد إلى ذلك الوكر.‬

У нее есть много английских книг.

عندها الكثير من الكتب الإنجليزية.

Но у нее остался еще один трюк.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

Сейчас змеехвостки растащат у нее всю еду».

‫لطالما ستواجه هذه المشكلة‬ ‫باستيلاء نجوم البحر الهشة على طعامها."‬

Они от нее ускользают раз за разом.

‫مرارًا وتكرارًا، يتملّصون منها.‬

но без нее мне было бы сложнее.

لكنها تُنجز عملاً جيدًا.

Хорошо, что мы не успели в нее сесть.

‫من الجيّد أن نعرف الآن‬ ‫قبل أن نصبح بداخلها.‬

- У неё красивые глаза.
- У нее красивые глаза.

لديها عينان جميلتان.

Она не замужем, и детей у нее нет.

هي عزباء وليس لديها أطفال.

если мы доберемся до нее, наша миссия будет выполнена.

‫إن تمكنا من الوصول إليه،‬ ‫ستنجح مهمتنا.‬

С таким количеством домашних животных у нее есть варианты.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

‫إذ هناك كل تلك الأنواع المختلفة‬ ‫من الحيوانات المفترسة، وجميعهم يطاردونها.‬

Если попытаешься пройти через нее, она порежет тебя в клочья.

‫إن حاولت المرور بينها،‬ ‫ستقطعك أرباً.‬

Он почему-то упал с нее. Значит, она была здесь,

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

И если я воспользуюсь этой тканью и пописаю на нее,

‫وإن استخدمت قطعة القماش هذه،‬ ‫وتبولت عليها.‬

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

‫إنها تنزف. تلك الرائحة في المياه.‬

Он как-то упал с нее. Значит, она точно была здесь.

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Но особые кости у нее в ушах фиксируют моментные вибрации в песке.

‫لكنّ عظامًا خاصة في أذنيه‬ ‫تلتقط الهزات الطفيفة في الرمال.‬

Подходит к ней, прикрываясь щитом. Если на нее нападут, она его поднимет.

‫تقترب منها حاملة درع.‬ ‫ترفع الدرع في حال تعرّضها لهجوم.‬

У нее не было денег, поэтому она не могла пойти со мной.

لم تملك أي مال، لذا لم تستطع الذهاب معي.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬

- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.