Translation of "бы" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "бы" in a sentence and their korean translations:

Вы бы попробовали?

해 보실래요?

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

여우 털이면 아주 강한 냄새가 나는데

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만

я бы, вероятно, сказал:

아마도 이렇게 말했을 것입니다.

Но хотя бы получается.

하지만 효과가 있습니다

было бы астрономическим совпадением,

천문학적인 우연의 일치인 것처럼 보였습니다.

Падение было бы смертельно.

‎한 발만 잘못 디뎌도 ‎죽을 수 있습니다

мы бы так сказали.

우린 그렇게 말했을 겁니다

Он мог бы сдаться,

그는 포기할 수도 있었지만

был бы хорошим слушателем.

남자를 찾고 있다고 했죠.

Если язык был бы лишь инструментом, это был бы плохой инструмент,

만약 언어가 도구라면, 솔직히 말해 정말 형편없는 도구죠.

Как бы вы выбрали способ лечения, если бы не увидели их снимки?

실제로 보지 않는 이상 그들에게 무슨 일을 할지 어떻게 판단하겠어요?

Какие бы перемены произошли в вас, если бы это случилось с вами?

만약 여러분이 이런 상황에 있었다면 어떻게 바꿨을 건가요?

вы бы хотели хороший день,

좋은 하루를 보내실건가요?

«Вы хотели бы создать семью?

결혼에 관심이 있나요?

что бы вы ни делали,

당신이 무엇을 하든

что бы мы ни делали, —

우리가 무엇을 하든

«Было бы эгоистично иметь детей».

"아이를 가지는 건 이기적이야"

как бы защёлкиваются на замок.

매끄러운 블록이 아니라요.

Я бы мог это делать.

그렇게 할 수도 있죠.

Какой бы ни была причина,

이유가 무엇이든 간에

«Что бы я могла делать?»,

'내가 뭘 할 수 있지?'

ведь подкупом могло бы стать

제 경험으로 동기부여 해줄 수 있는데

Мы могли бы тут остаться,

이 동굴에서 야영할 수도 있죠

Фляжка была бы лучшим решением.

보온병에 묶는 게 더 나았을 겁니다

Трусы? Они бы уже сгорели,

팬티였으면 지금쯤 꺼졌을걸요

вы бы нашли там стикеры.

포스트잇이 있었고,

И если бы я сказал:

만약 제가

И мне хотелось бы понять —

그리고 제가 짐작한 건대

это бы не имело значения.

마찬가지로 설득력은 없을 겁니다.

мы бы изменили наше поведение.

우리는 행동을 바꿀 것이기 때문입니다.

была бы самым лучшим исходом.

최상의 결과 아닐까 싶은 생각이 들었습니다.

Чем бы вы ни занимались,

뭔가를 만드는 부분이 있다면

Почему бы не закрыть кран?

수도꼭지를 잠그는 건 어떨까요?

куда бы ни подул ветер,

어디로 바람이 불더라도

Хотя бы выполнил свою миссию...

‎그래도 나방은 목적을 이뤘군요

её бы отправили в Канны?

그들은 셰릴을 칸으로 보냈을까요?

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

여러분은 유혹을 견디기 위해 기꺼이 비용을 지불할 것입니다.

или вы бы хотели плохой день?

아니면, 나쁜 하루를 보내실건가요?

то могла бы научиться ездить верхом.

승마를 배워보기로요.

Иначе нас бы тут не было.

그게 없었다면 우린 지금 여기 없을지도 모릅니다.

Мы бы могли остаться в пещере,

이 동굴에서 야영할 수도 있죠

Логично, что Дана пошла бы сюда.

논리적으로... 데이나는 이쪽으로 왔을 겁니다

Мы могли бы развести костер здесь.

여기 불을 피워도 되겠어요

Если бы я наорала на Эбби

제가 만일 애비를 크게 혼내고

Как будто бы быть человеком — высокомерно.

오만이란 건가요.

«Знаешь, если бы не твоё витиларго», —

"사실, 당신이 '백번증'에 걸리지 않았다면,"

Какая бы не была ваша реликвия,

당신의 가보가 무엇이든지,

могла бы колонизировать и нашу галактику.

우리 은하를 식민지화했다는 게

поэтому, если бы человечество исчезло сегодня,

만약 오늘 우리 인류가 사라진다면

и хорошо, если бы кто-то

그리고 누군가가 그들에게

Если бы Лисе проходила мимо алмазов,

만약 리스 씨가 다이아몬드 땅 사이를 걷는데

так, как ему самому хотелось бы,

그리고 스스로 자신에게 바라는 바대로 살 수 없다면

но прежде я бы хотела отметить,

그전에 먼저 말씀드려야 할 것이 있는데

И мне бы не помешал союзник.

제겐 동지가 필요했죠.

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

이 건축물은 두 가지를 다른 방법으로 설파합니다.

Мы как бы застываем на месте

우리가 누구인가에 대한 느낌을 걸어 잠그고

Это потребовало бы огромного увеличения тестирования.

이를 위해서는 테스트가 크게 증가해야합니다.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

반대로 동쪽으로 갔다면 시작점으로 되돌아갔을 거예요

сказали бы вы себе, смотря в зеркало.

무슨 말을 할지 생각해보세요.

Большинство психиатров стали бы лечить его таблетками,

대부분의 정신과 의사들은 앤드류를 치료했을 겁니다.

А если бы она принимала как должное,

만약 아내가 남편이 아이 돌보는 걸

Если бы можно было удалить эту шероховатость,

우리가 이 거친 면을 제거하면,

что такая политика была бы ужасной ошибкой.

이 모든 정책들이 좋지 않은 선택이 될 것이라고 경고할 것입니다.

Мне кажется, что бы мы ни делали,

제 생각에는 우리가 무슨 태도를 보이든

Я уверена, что всё было бы прекрасно.

틀림없이 괜찮을 거예요.

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

어떻게 암이나 치매에 걸린 사람들을 도와줄 수 있을지 많이 생각하는데

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

여기 불을 피워도 되겠어요

Но добрались бы мы до Даны быстрее?

하지만 데이나를 더 빨리 구할 수도 있었을까요?

Этого бы не случилось в снежной пещере.

눈 동굴이면 이런 일은 없었겠죠

я могла бы представить что-то свету

무언가를 빛에 비춰볼거야.

была бы намного короче, чем у деревьев,

나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,

что была бы не заметна со стороны.

숨겨져 있었을 겁니다.

Завершить своё выступление я хотела бы вопросами.

생각해 볼만한 질문들을 몇개 드릴께요.

А вы могли бы сэкономить уйму денег.

그리고 돈도 많이 아낄 수가 있겠죠.

Что, если бы я могла это узнать?

제가 그걸 알았다면 어떻게 됐을까요?

Услышал бы мир когда-нибудь крики протестующих?

전 세계 사람들에게 시위자들의 외침이 들렸을까요?

Даже если история Бель была бы правдой,

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

Вы бы предложили другой набор чётных чисел

다른 연속된 짝수들을 예로 들 수 있을 거예요.

Я думаю, многие бы ответили так же.

대부분의 사람들이 비슷한 답을 할 거라 생각해요.

который бы вырос и стал опорой семьи.

가정의 기둥이 될 남자를 원했습니다.

Я был бы рад сделать ей операцию.

수술을 하면 정말 좋겠죠.

Почему бы не использовать нестационарные, эластичные структуры,

이것을 축소가능한 이동식 구조로 만들 순 없을까요?

Напротив, вам бы, скорее всего, подали кашу,

하지만 대신에, 아마 대량의 오트밀 죽과,

наш ребёнок не появился бы на свет,

아기가 태어나지 않으면

они бы не продолжили внедрение Breakthrough Starshot —

그들이 대신 스타샷 프로젝트를 수행하지는 않을 겁니다.

Где бы ни существовало это альтернативное топливо,

이 대체연료가 존재하는 곳이라면

как бы с позиции нашего возвышенного «я».

그게 우리의 지향적인 모습인 셈이죠.

Я бы хотела показать вам небольшое видео.

이제 짧은 영상을 하나 보여드릴 텐데요.

Вы не стали бы покупать живого скорпиона,

여러분은 아마 살아 있는 전갈을 사지는 않으실 겁니다.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

하지만 발견해 낸다면 정말 재미있을 겁니다.

Я бы сказал, что афроамериканцы и женщины,

사회의 여성 같은 약자, 흑인같은 우리들은

Однако в одиночку я бы не справилась.

그러나 저는 혼자 할 수 없었습니다.

но без нее мне было бы сложнее.

일은 정말 잘 한다니까요.

Представьте себе друга, который постоянно бы критиковал всё,

만약 당신의 삶에서 잘못된 점들을

Но вся эта наука была бы невозможна, невозможна

물론 이 모든 과학이 나오지 않았겠죠.

если бы приспособили этих людей к нормальной жизни.

어마어마한 양의 돈을 아낄 수 있습니다.

и хорошо было бы иметь какие-нибудь ориентиры.

우리는 길을 항해할 틀이 필요합니다.