Translation of "смертельно" in German

0.009 sec.

Examples of using "смертельно" in a sentence and their german translations:

Я смертельно устала.

Ich bin todmüde.

Я смертельно устал.

Ich bin totmüde.

Падение было бы смертельно.

Ein Fehltritt könnte tödlich enden.

Он был смертельно ранен.

Er wurde tödlich verwundet.

Том был смертельно ранен.

Tom wurde tödlich verwundet.

Но слишком много солнца – смертельно.

Aber zu viel Sonne kann tödlich sein.

Он чувствовал себя смертельно оскорблённым.

Er fühlte sich aufs äußerste gedemütigt.

Он был смертельно болен раком.

Er war tödlich an Krebs erkrankt.

Том пришёл домой смертельно уставшим.

Tom kam todmüde nach Hause.

"Насколько тяжело Том болен?" - "Смертельно".

„Wie schwer krank ist Tom denn?“ – „Todkrank.“

- Я смертельно устал.
- Я смертельно устала.
- Я устал до смерти.
- Я устала до смерти.

Ich bin todmüde.

Ему смертельно недостает способности мыслить логически.

Es mangelt ihm in fataler Weise an logischem Denkvermögen.

Том был смертельно ранен в бою.

Tom wurde in der Schlacht tödlich verwundet.

Беовульф был смертельно ранен в бою.

Beowulf ward in der Schlacht tödlich verwundet.

смертельно ли оно или безопасно для человека?

tötlich oder essbar?

Поэтому они смертельно опасны для маленьких осьминогов.

Also sind sie tödliche kleine Raubtiere für einen Kraken.

Падение Тома привело к смертельно опасным травмам.

Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.

- Я очень устал.
- Я смертельно устал.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
- Я очень устала.
- Я смертельно устала.

Ich bin sehr müde.

Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.

Er wurde tödlich verwundet und vom Feld getragen.

Тома сегодня выпустили из тюрьмы. Мария смертельно напугана.

Tom ist heute aus dem Gefängnis entlassen worden. Maria hat Todesangst.

- Том смертельно болен. Врач даёт ему не больше одной недели.
- Том смертельно болен. Врач даёт ему не больше недели.

Tom ist ein todkranker Mann. Der Arzt gibt ihm keine Woche mehr.

Он смертельно болен. Он не проживёт больше одного дня.

Er ist todkrank, er wird den nächsten Tag nicht überleben.

Пить морскую воду может быть смертельно опасно для человека.

Meerwasser trinken kann für Menschen tödlich sein.

- Устал до смерти.
- Я смертельно устал.
- Я смертельно устала.
- Я устал до смерти.
- Я устала до смерти.
- Я до смерти устал.

Ich bin todmüde.

но и с некоторыми самыми смертельно опасными животными и рептилиями.

sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

Том смертельно болен. Врач даёт ему не больше одной недели.

Tom ist ein todkranker Mann. Der Arzt gibt ihm keine Woche mehr.

Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.

Die Sache ging nicht weiter, als Lannes am nächsten Tag tödlich verwundet wurde.

Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.

Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind.

- Мэри была смертельно бледна.
- Мэри была бледная как смерть.
- Мария была мертвецки бледна.
- Мария была бледна как покойник.

Maria war leichenblass.

Если бы все люди одинаково чувствовали, одинаково мыслили и одинаково говорили, жизнь стала бы ужасно монотонна и смертельно скучна.

Das Leben wäre schrecklich einförmig und todlangweilig, wenn alle gleich fühlten, gleich dächten und gleich sprächen.

- Ты прекрасно знаешь, что нам без тебя смертельно скучно.
- Ты прекрасно знаешь, что мы изнываем без тебя от скуки.

Du weißt gut, dass wir uns ohne dich zu Tode langweilen!