Translation of "хотя" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "хотя" in a sentence and their korean translations:

Но хотя бы получается.

하지만 효과가 있습니다

Хотя можно использовать различные светодиоды,

많은 서로 다른 종류의 LED가 사용되고 있지만

хотя этого никто не ожидал?

아무도 상상하지 못한 방식으로요.

Но хотя поначалу мы справедливы...

그러나 공정한 순환이 이뤄지다가

Хотя бы выполнил свою миссию...

‎그래도 나방은 목적을 이뤘군요

И хотя эти предположительные идиоты,

이 멍청이로 추정되는 사람들이

И хотя сторонние эксперты по почерку

외부의 전문 필적감정가들이

И хотя мы добились определённых успехов,

우리가 어떠한 발전을 하는 동안에도

хотя он не всегда был звездой.

하지만 그도 늘 스타는 아니었죠.

хотя отметил, что мне ужасно повезло.

단지 제가 얼마나 운이 좋았는지에 대해 강조했죠.

хотя, на самом деле, это — бесцветные пятна.

실제로는 색깔이 없는 것입니다.

Хотя я готовилась к моему первому экзамену, —

비록 제가 첫 중간고사 시험 때 공부를 하긴 했었지만

Хотя их ночное зрение не лучше нашего,

‎야간 시력은 우리보다 ‎나을 게 없지만

Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,

‎원래 야생의 비단수달은 ‎낮에 활동하지만

что, хотя США сделали гораздо больше тестов,

비록 미국이지만 더 많은 테스트를 해왔습니다

- хотя он играет в команде в Германии

이 선수는 독일 팀에서 뛰지만

но хотя бы право не быть пожизненно порабощённым,

평생 노예가 되지 않을 수 있는 권리,

«Могло быть и хуже. Я хотя бы белый».

"더 나쁠 수도 있지만 그래도 난 백인이니까."

Хотя первый остров и разработан для тропических широт,

비록 첫 번째 수상 도시는 열대 지방에 맞게 설계되었지만

хотя это, правда, полезно, если вы из тех —

여러분들이 이런 연구만을 하는 사람이라면 도움이 되겠지만

И хотя он был без сознания всего несколько минут,

비록 그가 딱 몇 분 동안만 의식이 없었음에도,

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

이 상황이 끝나길 바라는 만큼

хотя решение об операции тоже можно было бы обосновать.

하지만 수술도 나름 타당했어요.

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

쉽지만, 분명하지 않습니다.

хотя около 80 процентов из них вовсе не сироты.

80%는 고아가 아님에도 말이죠.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

곰을 보고 뛰어서 도망가는 것이 좋은 생각이 아닐지라도 말이에요.

сразу же появился хотя бы один человек, пожелавший ограбить его.

이런 생각을 한 사람이 있었을 겁니다. "저길 털어 보고 싶어."

Тебе нужно хотя бы семь часов сна, чтобы оставаться здоровым».

건강을 유지하려면 일곱 시간은 자야 해요.

Поэтому я, хотя мне было страшно, заговорила об этом публично,

그래서 두려웠지만 이 일을 세상에 알렸습니다.

И хотя они являются главой правительство, они не делают законы.

그리고 그들이 정부의 수뇌부임에도 불구하고, 그들은 법을 만들지는 않습니다

я хочу попросить вас делать это упражнение хотя бы три минуты.

브레인 태핑을 삼 분 이상 해 보세요.

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

며칠 동안 감옥에 수용되는 게 무슨 의미를 갖는지를요.

Около 600 000 человек ... хотя меньше половины из них были французы.

약 60만명 규모의 군대였고, 그들 중 프랑스인의 비율은 절반에 미치지 못했다.

хотя я знала, что мы были единственными, кто поселился в этот отель.

심지어 그들이 호텔에서 유일한 사람들임을 알고 있었습니다.

и если что-то случится хотя бы с одним из этих сортов,

만약 그 식물종들 중 단 하나라도 문제가 발생한다면,

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

존과 함께 했던 것은 좋았지만 전 정치가 어울리 않았습니다.

И хотя я был очень взволнован, что она подошла к стадии спаривания,

‎그래서 짝짓기가 시작되자 ‎설레기도 했지만

Хотя это не первый протест в Гонконге против влияния Китая, он самый большой.

이건 중국에 대한 홍콩의 첫 시위는 아니지만, 가장 큰 시위입니다

И хотя некоторые люди до сих пор считают, что главное заключается в сексе,

사람들은 동성애자들이 침실에서 뭘 하고 안 하는지에 집착하지만