Translation of "2²⁰¹³" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "2²⁰¹³" in a sentence and their japanese translations:

2. Маршал Ланн

2.ランヌ元帥

Урок № 2 простой.

第2課は易しい。

2 000 сортов персиков,

2000種類の桃があり

Передохни 2-3 дня.

2、3日骨休めして。

- Я родился 2 января 1968 года.
- Я родилась 2 января 1968 года.

私は1968年の1月2日に生まれた。

за вторую — 2 000 долларов,

2回目も2000ドル

Самолёт взлетел в 2:30.

飛行機は二時半に離陸した。

Отсюда до станции - 2 мили.

- ここから駅まで2マイルあります。
- ここから駅までは2マイルです。

около 2 000 разных сортов слив

ほぼ2000種ものいろんなプラムや

У от 1 до 2% пациентов

1~2%の患者は

5, 4, 3, 2 имеем зажигание.

5、4、3、2、点火します。

Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля.

- 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
- 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
- 我々は四月二日にホノルルへ戻った。

Мы проиграли со счётом 3-2.

私たちは3対2で負けた。

Игра начнется в 2 часа дня.

試合開始は午後2時。

Мы вернулись в Осаку 2 апреля.

私たちは4月2日に大阪へ帰ってきた。

Крайний срок сегодня в 2:30.

締め切りは今日の2時半です。

Мы должны встретиться в 2:30.

僕らは2時半に会うことになっている。

Следующий автобус отправляется в 2:30.

次のバスは2時30分に発車します。

Он говорит: «Дайте мне 2 000 долларов,

男は言いました

Я был представителем 2 000 академических сотрудников

教職員2000名の代表として 参加していて

а в конце 2017 — более 2 100.

2017年末には2,100村を 超えています

Он остановился в отеле на 2 дня.

彼は2日間そのホテルに滞在した。

Разбудите меня кто-нибудь в 2:30.

誰か2時半に起こして。

Только 2% людей, болеющих гриппом, необходима госпитализация.

インフルエンザの入院率はたったの2%。

Найдите остаток от деления 2²⁰¹³ на 3.

2²⁰¹³を3で割った余りを求めよ。

Счёт 9:2 в пользу нашей школы.

スコアは9対2で我が校がリードしている。

Невозможно осмотреть Токио за 1-2 дня.

1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。

Второй доброволец: 4, 7, 2, 5, 8, 4.

(ボランティア)4, 7, 2, 5, 8, 4

самая длинная из которых составила 2 400 км.

最長のドライブは 2,400キロを超えるものでした

2, 4, 6 и т. д. - чётные числа.

2、4、6などは偶数です。

Я бы хотел увидеть Тома в 2:30.

2時30分にトムに会いたい。

Мы победили эту команду со счётом 2-0.

私達はそのチームに2対0で勝った。

Я должен подвести часы на 2 минуты вперед.

私は時計を2分進めなければならない。

Если хорошо пойдет, делаю 2-3 штуки ежедневно.

うまくいけば一日に2、3ピース作れる。

Решите кубическое уравнение x³ + 2x² − x − 2 = 0.

3次方程式 x³ + 2x² − x − 2 = 0 を解け。

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

более 2 000 раз в секунду, чтобы издать звук.

ぶつかり合っているんです その音を出すためだけに

И Верлин, служивший во 2-м отряде гвардейских копейщиков.

近衛槍騎兵第2連隊のヴェルリーヌ

Доктор 2: Хорошо, вам нужен отступ на 3,5 сантиметра.

(医師2) 余裕をもって 完全に取り除く必要があります

[Сотрудник по связям с общественностью] 2, 1, 0, взлет!

【広報担当】2、1、0、リフトオフ!

Поездка будет стоить где-то 1-2 тысячи долларов.

- その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
- その旅行には千ドルから二千ドルかかります。

Том должен был встретиться со мной в 2:30.

トムは2時30分に私と会うはずだった。

После вскрытия упаковки употребить в течение 1-2 дней.

開封後は一両日中にお召し上がり下さい。

В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.

この瓶には2リットルのお湯が入る。

Убедитесь, что результат 2 886, иначе ваш калькулятор не работает.

電卓で確認してください 2,886です 違っていれば電卓が壊れてます

Истории запоминаются в 2–10 раз лучше, чем голые факты.

物語は事実のみに比べ2倍から10倍も 記憶に残りやすいのです

Вы можете заработать 2 000 процентов, продавая подделки в интернете

偽造品はインターネットで販売すれば 利益は 2,000%にもなり

За четыре дня 2/3 Москвы было сожжено до тла.

4日間でモスクワの3分の2が破壊された

- Том пришёл около 2:30.
- Том пришёл около половины третьего.

トムは2時半頃来た。

37 умножить на 9 равно 333, минус 2 получим 25 567.

37×9を引くと25,567

Такеда имеет 3-й дан кендо и 2-й дан иайдо.

武田さんは剣道3段、居合道2段。

Пуля, которой выстрелили в Тома, промахнулась по цели на 2 фута.

トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。

Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира.

英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。

Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

Я жил в Японии 2 года, но теперь я живу в Калифорнии.

日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。

которое я могла купить в интернет-магазине за 2 доллара и 49 центов.

その薬はオンラインで 2ドル49セントで買えるものでした

Он растерзал 2-ю армию Багратиона у Салтановки, но не смог предотвратить ее

彼はサルタノフカでバグラションの第二軍を殴打したが、その 脱出を

Вы можете послушать английский язык по Каналу 1 и японский по Каналу 2.

一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。

В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.

その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。

Идёт строительство офисного здания с 22 этажами над землёй и 2 этажами под землёй.

地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。

Так что для маневра и атаки батальоны обычно формировали «колонну подразделений». (1 подразделение = 2 роты)

そのため移動と攻撃の際 たいてい大隊は分団縦隊を形成した

Накануне битвы при Аустерлице Даву прошел форсированный марш своего корпуса на 70 миль за 2 дня,

アウステルリッツの戦いの前夜、ダヴーは2日間で70マイルの軍団を強制行進させ、

Определите точку пересечения окружности радиусом 2 с центром в начале координат с прямой y = x − 1.

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

10, 9, запуск последовательности зажигания, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, все двигатели работают, старт. , у

翌日、10人の抗議者がVIPスタンドに招待され、 アポロ11号 、10号、9号、点火シーケンスの開始、6、5、4、3、2、1、0、すべてのエンジンの稼働、リフトオフ の 打ち上げ を監視しました 。 、

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

2時30分に帰ってきます。

Факториал 10 равен 3 миллионам 628 тысячам 800, факториал 20 равен 2 квинтиллионам 432 квадриллионам 902 триллионам 8 миллиардам 176 миллионам 640 тысячам.

10の階乗は362万8800、20の階乗は243京2902兆81億7664万である。

Найдите уравнение параболы, полученной сдвигом параболы 𝑦 = 𝑥² − 4𝑥 + 7 на 3 единицы вправо по оси абсцисс и на 2 единицы влево по оси ординат.

放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。