Translation of "церковь" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "церковь" in a sentence and their japanese translations:

- Напротив видна церковь.
- Напротив видно церковь.

むこうに教会が見えます。

Это церковь.

あれは教会です。

- Где находится ближайшая церковь?
- Где ближайшая церковь?

- 一番近い教会はどこにありますか。
- 一番近い教会はどこですか。

Мы перекрасили церковь.

私たちは、教会のペンキを塗り直した。

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

教会は村の中心部にある。

- Там на холме красивая церковь.
- На холме стоит красивая церковь.

丘の上に美しい教会がある。

- Когда-то здесь была церковь.
- Здесь одно время стояла церковь.

かつてはここに教会がありました。

Церковь прямо через дорогу.

教会はちょうど通りの向こう側にある。

Раньше здесь была церковь.

- 昔はここに教会があったんだ。
- 以前にはここに教会がありました。
- 以前ここに教会がありました。
- かつてはここに教会がありました。

Это типичная готическая церковь.

それは典型的なゴシック式教会です。

Том ходит в церковь?

- トムは教会に行くの?
- トムは教会に通ってるの?

Я иду в церковь.

教会に行きます。

Где находится ближайшая церковь?

一番近い教会はどこにありますか。

- Та церковь на холме очень старая.
- Та церковь на холме очень древняя.

丘の上のあの教会はとても古い。

- Я иду в церковь в воскресенье.
- По воскресеньям я хожу в церковь.

私は日曜日に教会に行く。

- Это церковь, в которой мы поженились.
- Это церковь, в которой мы венчались.

ここは私達が結婚した教会です。

- Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
- Сегодня вечером мы идем в церковь.

今夜教会に行くよ。

Церковь стоит на окраине города.

教会は町のはずれに立っている。

Церковь окружена лесами и озерами.

教会は森と湖に囲まれている。

Церковь стоит у подножия холма.

教会は丘のふもとにある。

Церковь одиноко стояла на холме.

教会は丘にぽつんと立っていた。

Возле моего дома есть церковь.

わが家の近くに教会がある。

Церковь построена в готическом стиле.

その教会はゴシック風の建築である。

Он редко ходит в церковь.

- 彼は滅多に礼拝に行かない。
- 彼は滅多に教会に行かない。

За моим домом есть церковь.

私の家の後ろには教会がある。

Когда была построена эта церковь?

この教会はいつ建ったの?

Когда-то здесь была церковь.

かつてはここに教会がありました。

Церковь находится в центре деревни.

教会は村の中心部にある。

Католическая церковь выступает против разводов.

カトリック教会は離婚に反対している。

Я редко хожу в церковь.

めったに教会には行かない。

- Его родители ходят в церковь каждое воскресенье.
- Его родители посещают церковь каждое воскресенье.

彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。

- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.
- Раньше по воскресеньям я ходила в церковь.

以前は日曜日に教会に行っていた。

- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.

昔は日曜日に教会へいったものでした。

Она ходит в церковь каждое воскресенье.

彼女は日曜日には必ず教会に行きます。

Вот там мы можем видеть церковь.

むこうに教会が見えます。

Церковь была построена сотни лет назад.

その教会は何百年も前に建てられた。

Каждое воскресенье я хожу в церковь.

- 毎日曜日に教会に行きます。
- 毎日日曜教会へ行きます。
- 毎週日曜日教会へ行きます。
- 毎週日曜日は教会に行きます。

Они ходят в церковь по воскресеньям.

彼らは日曜日に教会へ行きます。

Я хожу в церковь по воскресеньям.

日曜には私は教会に行く。

По воскресеньям я хожу в церковь.

私は日曜日に教会に行く。

Они ходят в церковь каждое воскресенье.

彼らは毎週日曜日に教会へ行く。

Я хожу в церковь каждый день.

- 毎日教会へ行きます。
- 毎日教会に通っています。

Я езжу в церковь на машине.

- 私は車で教会へ行きます。
- 教会には車で行ってるんです。

В воскресенье я иду в церковь.

私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。

Я почти не хожу в церковь.

僕が教会に行くことはほとんどない。

Я иду в церковь сегодня вечером.

今夜教会に行くよ。

Я пошёл с ним в церковь.

私は彼と教会へ行きました。

В этом городе есть старинная церковь.

この町には古い教会がある。

Я больше не хожу в церковь.

もう教会に行かないです。

Сегодня вечером мы идем в церковь.

今夜教会に行くよ。

Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.

昔は日曜日に教会へいったものでした。

Церковь стоит на холме, возвышающемся над городом.

教会は町を見下ろす丘の上にある。

Церковь была убрана цветами для свадебной церемонии.

教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。

Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.

中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。

Вы не подскажете, где находится ближайшая церковь?

一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?

Я не хочу сегодня идти в церковь.

今日、礼拝堂に行きたくない。

Эта церковь была построена в XII веке.

この教会は12世紀に建てられた。

Госпожа Смит ездит в церковь на машине.

スミス夫人は車で教会に行きます。

Мой отец ходит в церковь по воскресеньям.

私の父は日曜日に教会へ行く。

Я снял шляпу и вошёл в церковь.

私は帽子を取り、教会に入った。

Он если и ходит в церковь, то редко.

彼はまあ、めったに教会に行かない。

Его родители каждое воскресенье ходят молиться в церковь.

彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。

Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.

教会に行く人は、神の存在を信じているということだ。

Эта церковь ведёт свою историю с 12 века.

この教会は12世紀からのものです。

Расположенная на холме, церковь открывает взору прекрасный вид.

このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。

В церковь ходят люди с любым общественным положением.

あらゆる職業の人々が教会に行く。

- Я хожу в церковь из чувства долга перед матерью.
- Я хожу в церковь только из чувства долга перед матерью.

母に対する義務だけで教会に行きます。

Эта невзрачная церковь является старейшим зданием в нашей стране.

このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。

Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, — наша церковь.

その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。

Том попытался убедить Мэри пойти в церковь вместе с ним.

トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。

Если ты свернешь налево, то увидишь церковь справа от себя.

左に曲がれば、右手に教会があります。

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。

Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.

私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。

В прошлое воскресенье впервые за долгое время Том пришел в церковь.

この間の日曜日、久しぶりにトムが教会に来てたよ。

Даже те люди, которые не верят в католическую церковь, почитают Папу как символического правителя.

カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。

Церковь в Лос-Анджелесе решила выдвинуть обвинения против бездомного, укравшего несколько печений из церковной банки.

ロサンゼルスのある教会は、教会のクッキー入れからクッキーを数枚盗んだかどで、ホームレスの男を告発することに決めた。

Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.

我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。