Translation of "ушло" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "ушло" in a sentence and their japanese translations:

На это ушло время —

時間はかかりました

- На его постройку ушло много лет.
- На её постройку ушло много лет.
- На его строительство ушло много лет.
- На её строительство ушло много лет.

それを建てるのに何年もかかった。

- У меня ушло три часа на письмо.
- У меня ушло три часа на составление письма.

私はその手紙を書くのに3時間かかった。

У меня ушло три часа на составление письма.

私はその手紙を書くのに3時間かかった。

На написание этого романа у него ушло пять лет.

彼はこの小説を書くのに5年かかった。

На чтение этой книги у меня ушло пять часов.

この本を通読するのに5時間かかりました。

На то, чтобы закончить работу, у меня ушло пять часов.

その仕事を終えるのに五時間かかった。

- На строительство дома им понадобилось два года.
- На постройку дома у них ушло два года.
- На строительство дома у них ушло два года.

家を建てるのに彼らは2年かかった。

- Сколько времени тебе понадобилось, чтобы написать письмо?
- Сколько времени у тебя ушло на написание письма?
- Сколько времени у вас ушло на написание письма?

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

Все это будет хорошей изоляцией, чтобы тепло не ушло в землю.

これで保温できるぞ 地面に熱が逃げない

У нее ушло четыре месяца на то, чтобы восстановиться после болезни.

彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。

- Эта работа заняла три часа.
- На это задание ушло три часа.

この仕事は三時間かかった。

- На починку сломанной игрушки ушло три часа.
- Починка сломанной игрушки заняла три часа.

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

У меня ушло больше трёх часов на то, чтобы перевести это на французский.

- これをフランス語へ翻訳するのに3時間以上かかりました。
- これ、フランス語に訳すのに3時間以上かかったんだ。

- На постройку парка развлечений потребовалось десять лет.
- На постройку парка аттракционов ушло десять лет.

- その遊園地を建築するのに10年かかった。
- その遊園地を建設するのに10年かかった。

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

30分で着いたよ。

- Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату.
- У меня ушло три дня на уборку комнаты.

その部屋を掃除するのに三日もかかったのよ。

У Тома ушло пятнадцать минут на поиск в Гугле, прежде чем он нашёл то, что искал.

トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。

- На написание этой книги у меня ушло три года.
- Написание этой книги заняло у меня три года.

私はこの本を書くのに3年かかった。

- Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу.
- На написание этой книги у меня ушло три года.

私はこの本を書くのに3年かかった。

- Сколько примерно времени у тебя занял перевод этой книги?
- Сколько примерно времени у вас занял перевод этой книги?
- Сколько примерно времени у тебя ушло на перевод этой книги?
- Сколько примерно времени у вас ушло на перевод этой книги?

この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。

- Он три месяца учился ездить на велосипеде.
- У него ушло три месяца на то, чтобы научиться кататься на велосипеде.

彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。

Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

- Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
- У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

この文章を暗記するのに2時間かかった。

- У меня ушло более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.
- Я потратил более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.

そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。