Examples of using "точно" in a sentence and their japanese translations:
そう。
きっと先生は怒るぞ!
- 了解。
- 了解!
本当にお腹すいてないの?
ちゃんと思い出せないんだ。
本当に寒くないの?
その通り!
- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。
- 絶対だよ!
- 絶対!
- お疲れでしょうね。
- 眠いんでしょ。
これほんとにスパゲッティ?
私はまだはっきりとは知らない。
絶対あの子だ
間違いなく私は できていませんでした
もちろん 私もやりました
- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。
- その通り!
- そのとおり!
ちゃんと思い出せないんだ。
- 図星です。
- そういうこと。
私の時計はきちんと動いている。
私は事実としてそれを知っている。
それは確かかい。
「この時計合ってるの?」「合ってるはずだよ。電波時計だもん」
あなたの気持ちがよく分かる。
本当にボストンに行きたいの?
単刀直入に私の活動を表すなら
全く同じ方法でのアプローチが なされるべきだと思っています
我々は真っすぐ北へ進んだ。
我々は確かにその物音を聞いた。
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
私はまだはっきりとは知らない。
彼はその計画を忠実に実行した。
全部まったくおんなじように見える。
- 彼が忙しかったのは本当だ。
- 彼が忙しかったというのは本当だ。
私たちは時間通りに到着しますか。
- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。
- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
- 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
セックスワークも仕事です
正確な予測はできません
かかったようだ いい知らせだ
むろん想像することなどできません
世の中を動かしてみたいんだ。
その家は私の要求にぴったりだ。
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
彼が生きているということは確かである。
彼がいつ現れるのかよく分からない。
全く同じ辞書を持ってるよ。
私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。
- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。
- 必ずうかがいましょう。
- 絶対行くよ。
劇はちょうど定刻に始まった。
そうそう。よく覚えてるね。
トムがどこにいるのか、定かじゃない。
金を稼ぐ方法をトムは熟知している。
本当にこれが欲しくないの?
胃がけいれんしてる なぜだか分かるよ
もう引き返せないな やるぞ
奴らはあそこの 1カ所で旋回してる
(リード)数億ドルですよ 実際の額は覚えていませんが
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
来られるのかどうかはっきりしてくれ。
必ず2時にそこへ行きます。
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
- 何をすべきか私は迷っている。
- どうすればいいのか、よくわからないんだ。
- 私は事の次第をすべて知っているわけではない。
- それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
- あなたが試験に受かることは確かだよ。
- 君が試験に合格するのは、確実だよ。
本当にあのハンバーガーにはネズミの肉は入っていない?
本当に疲れてないの?
「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが
暗くなってきた どこかで野宿しなきゃ
この発信器によると デーナは近くにいる
でもこれは100% 食べても安全さ
誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません
また シビリティは「良い人であること」と 同義ではありません
文字通り地域や学校から 差別を撤廃するのです
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
はっきりわかり次第お電話します。
どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
そのまちは昔のままだった。
トムが結婚するつもりなのは誰なのか正確に知ってる。
トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。
彼がいつ来るかよくわからない。
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
これは私がなくしたのと同じ時計だ。
こちらは全く同じ内容を 教えるゲームです