Translation of "помню" in Japanese

0.051 sec.

Examples of using "помню" in a sentence and their japanese translations:

Я помню… Я помню все.

何もかもよく覚えています

Я помню.

思い出した。

- Я не помню точно.
- Я точно не помню.

ちゃんと思い出せないんだ。

О, да, помню.

ああそうそう思い出した。

Я не помню.

覚えていないんだ。

Я не помню!

- 覚えていない。
- 覚えていないんだ。

Сколько я себя помню,

物心ついた頃からずっと

Я помню это слово.

私はその単語をおぼえている。

Я хорошо его помню.

私は彼をよく覚えている。

Я не помню точно.

ちゃんと思い出せないんだ。

Я помню это место.

- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。

Я помню ту речь.

私はあのスピーチを覚えている。

Помню тепло её рук.

私は彼女の手の温かさを覚えている。

Конечно, я её помню.

もちろん、彼女のこと覚えている。

- Я помню, что возвращал ему ключ.
- Я помню, что возвращал ей ключ.
- Я помню, что вернул ему ключ.
- Я помню, что вернул ей ключ.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

- Я не помню, как её зовут.
- Я не помню, как его зовут.

私は彼の名前を覚えていない。

- Я помню, что давал ему ключ.
- Я помню, что давал ей ключ.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

Я помню, как меня удивило,

人間は他と同じ 動物の一種にすぎないのに

Я помню, что видел его.

彼に会ったことを覚えている。

Я не помню, что произошло.

状況をよく覚えていません。

Я, помню, видел его однажды.

- 私は彼に一度会ったおぼえがあります。
- 私は彼にかつて会ったことを覚えている。

Я сейчас уже не помню.

今思い出せない。

Я хорошо помню этот вид.

- 私はその光景を良く覚えている。
- そのシーンならもちろん覚えているよ。

Я помню, что отправлял письмо.

- 私は手紙を出したことを覚えている。
- 私はその手紙を投函したことを覚えている。

Я помню встречу с королевой.

私は女王に会ったことを覚えている。

Я помню, что он сказал.

- 彼が言ったことを思い出す。
- 彼が言ったことは覚えてるよ。

Я помню, что запирал дверь.

僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。

Я помню, что писал ей.

私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。

Я помню тепло его рук.

彼の腕の温かさを思い出す。

Я не помню этого разговора.

私はこの会話を思い出さない。

Я не помню этот разговор.

この会話を思い出さない。

Я помню, что я ел.

- 何を食べたか覚えてるよ。
- 食べたもの覚えてるよ。

- Я не помню, где купил это.
- Я не помню, где я его купил.
- Я не помню, где я её купил.

それをどこで買ったか覚えてない。

- Я не помню, куда положила ключи.
- Я не помню, куда положил свой ключ.

私は鍵をどこに置いたか覚えていない。

- Что-то не помню, чтобы я такое делал.
- Я такого за собой не помню.

そんなことした覚えないんだけど。

- Насколько я помню, он этого не говорил.
- Насколько я помню, он такого не говорил.

私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。

- Я помню, что рассказывал ему эту новость.
- Я помню, что рассказывал ей эту новость.

彼女にあのニュースを話したことを覚えている。

- Я помню, как мама учила со мной алфавит.
- Я помню, как мама учила меня буквам.
- Я помню, что мама учила со мной алфавит.
- Я помню, что мама учила со мной буквы.

母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。

Сколько я себя помню, мне говорили,

物心ついたときから 私は大人になったら

Я все видел и все помню.

すべて実体験です

Конечно, я помню новость очень хорошо.

もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。

Я помню, что читал эту книгу.

その本を読んだ事を覚えている。

Я помню, что видел её раньше.

以前彼女に会ったことを覚えている。

Я уже не помню, что произошло.

状況をよく覚えていません。

Я помню, что видел вас раньше.

- 私は以前君に会った事を覚えている。
- 私は以前あなたに会ったことを覚えている。

Я не помню, как это делается.

どうしてもやり方が思い出せない。

Не помню, где я купил его.

それをどこで買ったか覚えてない。

Я больше не помню, что произошло.

何が起きたか、もはや覚えていない。

Я помню, когда впервые Вас увидел.

あなたに初めて会った時のことを覚えています。

Я помню, что это так говорил.

私は彼がそういったのを思い出す。

Я не помню, куда положила ключи.

私は鍵をどこに置いたか覚えていない。

Я помню, что давал ему ключ.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

Не помню, чтобы я это делал.

そんなことした覚えないんだけど。

Я помню дом, в котором вырос.

- 私は自分の生まれ育った家を覚えている。
- 私は自分の生まれた家を覚えている。

Я все еще помню его имя.

私は今でも彼女の名前を覚えている。

Я не помню свой первый поцелуй.

自分のファーストキスとか思い出せんわ。

Я помню, что видел этот фильм.

その映画を見たのを覚えている。

Простите. Это всё, что я помню.

すみません。それしか覚えていない。

- Я тебя помню, мы встречались три года назад.
- Я тебя помню. Мы встречались три года назад.

あなたを覚えています、3年前にお会いしました。

И я помню фразу, сказанную одной мамой:

ある母親の言った言葉を 良く覚えています

Я помню, что где-то её видел.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Не помню, чтобы я на это соглашался.

それに同意した覚えはないよ。

Не помню, чтобы мне заплатили за работу.

- その仕事の金を受け取った覚えがない。
- その仕事の報酬をもらった覚えがない。

Не помню значение слова, которое вчера смотрел.

昨日調べた単語の意味が思い出せないんだ。

Я очень хорошо помню имя этого человека.

その男の名前はよく覚えている。

Я не точно помню лицо своей бабушки.

私は祖母の顔を正確には覚えていない。

Не помню, чтобы я отправлял это письмо.

私は手紙を投函したことを覚えていない。

Я помню, что я встретился с королевой.

私は女王に会ったことを覚えている。

Я помню, тебя однажды показывали по телевизору.

僕は一度テレビに出た覚えがある。

Я помню, что где-то видел тебя.

どこかであなたにお会いした覚えがあります。

Я помню, что уже видел этот фильм.

この映画は以前見た覚えがある。

Я не помню, что ел вчера вечером.

昨日の晩何を食べたか覚えていない。

Я помню, что видел этот фильм раньше.

この映画は以前見た覚えがある。

Я помню, как было в первый раз.

最初のころを思い出す。

Я помню, что вернул книгу в библиотеку.

- その本を図書館に返したのを覚えています。
- その本は図書館に返したのを覚えています。

Я помню, я уже читал этот роман.

- 私は以前この小説を読んだ覚えがある。
- この小説、前に読んだ覚えがあるよ。

- Я не помню, когда впервые встретил его.
- Я не помню, когда встретил его в первый раз.
- Я не помню, когда встретился с ним в первый раз.

- 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。
- 彼に初めて会ったのがいつだったかは覚えていない。

- Я не помню, когда и где с тобой познакомился.
- Я не помню, когда и где тебя встретил.

いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。

- Я помню, что где-то его уже видел.
- Я помню, что раньше уже где-то видел его.

彼に以前どこかで会った記憶がある。

- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.

以前、彼女に会った記憶がある。

- Я не помню, какие сладости я любил в детстве.
- Я не помню, какие сладости я любила в детстве.

僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。

Я помню, как пел эту песню давным-давно.

昔のあのうたを歌ったことを覚えています。

Я уже не помню, где я его купил.

それをどこで買ったか覚えてない。

Я помню, что видел её однажды на улице.

一度彼女に路上で会ったことを覚えている。