Translation of "состоянии" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "состоянии" in a sentence and their japanese translations:

- Замок был в аварийном состоянии.
- Замок был в плачевном состоянии.

その城は荒廃している。

- Она была в плачевном состоянии.
- Она находилась в плачевном состоянии.

彼女は哀れを誘う有様だった。

не в состоянии понять разговор

データ内の変化率についての議論を

«Все системы в рабочем состоянии!»

「すべてのシステムが稼働しています!」

Пациент находится в критическом состоянии.

その患者は重態だ。

Товары прибыли в хорошем состоянии.

品物は良好な状態で到着した。

Мы в состоянии предотвратить болезнь?

病気を予防することはできますか。

Он был в критическом состоянии.

彼は危篤状態だった。

Она была в печальном состоянии.

彼女は気の毒な状態だった。

Ваши дёсны в плохом состоянии.

歯茎の状態が悪いです。

Том не в состоянии плыть.

トムは泳げない。

Эта машина в хорошем состоянии.

この車は調子がいい。

Я всегда в состоянии стресса.

いつもストレスを感じています。

Твоя мать находится в критическом состоянии.

君のお母さんは危篤だ。

Экономика этой страны в плохом состоянии.

- その国の経済状態は悪い。
- この国の経済状態は悪い。

Старый замок находится в плачевном состоянии.

その古城は荒れ果てている。

Старый дом был в плохом состоянии.

その古家はひどい状態であった。

Он не в состоянии бросить курить.

彼がたばこをやめることは不可能だ。

Он не в состоянии это сделать.

彼にはそれはすることができない。

Рынок акций находится в плохом состоянии.

株式市場はひどい状況にある。

Том не в состоянии водить машину.

トムは車を運転できない。

Мы не в состоянии различить близнецов.

私たちはその双子を見わけることができなかった。

Вода в твёрдом состоянии называется льдом.

固体の状態になった水は氷と呼ばれる。

Я постоянно нахожусь в состоянии стресса.

いつもストレスを感じています。

Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.

その車は疑いなくひどい状態だ。

Вы должны быть в состоянии создать здание,

自ら建物を建てられることが必要です

Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.

- 両国は今、平和な状態にあります。
- 両国とも今は平和な状態にある。

Он будет не в состоянии выполнить работу.

彼はその仕事が出来ないでしょう。

Он не в состоянии купить себе машину.

彼は自動車を買うことができない。

Вождение в нетрезвом состоянии может быть опасным.

飲酒運転は危険だ。

Я не в состоянии тебе это объяснить.

それをあなたに説明することは私には無理です。

Том был не в состоянии бросить курить.

トムは禁煙に失敗した。

ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.

国連は地球の平和を保つために努力しています。

В естественном состоянии в волосах есть жир.

自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。

Я до сих пор в состоянии шока.

まだショックだよ。

- Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
- Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.

- 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
- 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。

по поведению можно судить об их внутреннем состоянии.

自己報告となるのは 行動の表出です

Нужно найти способ жить в этом пограничном состоянии,

私たちは「中間地点」で 生きる方法を見つけ

Однажды он заявил, что не в состоянии молиться

彼は「反キリスト教」である

В то время страна находилась в состоянии анархии.

その国は当時無政府状態だった。

Она была доставлена в больницу в бессознательном состоянии.

彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。

Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.

飲酒運転は重大な問題だ。

Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.

酒気帯び運転をするな。

Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.

眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。

Я более не в состоянии исполнять свои обязательства.

私は債務を果たせなくなった。

Я не в состоянии ответить на этот вопрос.

私がその質問に答えることは不可能です。

при выписке оказываются в худшем состоянии, чем до больницы.

通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています

обеспечил отвод своих войск через реку в хорошем состоянии.

彼の軍隊が川を渡って順調に引き戻されたことを確認した。

Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.

その子は父の死を理解できなかった。

Я не в состоянии сделать эту работу за неделю.

その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。

В 1943-м году Япония была в состоянии войны.

- 1943年に日本は戦争をしていた。
- 1943年、日本は戦時下にあった。

К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.

ご要望にお応えできずに申しわけありません。

Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя.

- トムは自分の名前さえ書くことが出来ない。
- トムは自分の名前さえ書くことができないんだよ。
- トムは自分の名前すら書けないんだ。

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

なぜなら 自分自身が 最も悲しい状態だと気付いたから

Хорошая новость в том, что мы в состоянии это сделать.

幸いにも 私達はこれを達成できます

что внутри этого ледяного покрова находится вода в жидком состоянии,

氷床には 液体の水が隠れています

и микробы уже не в состоянии эффективно завершить процесс разложения.

微生物は残留物を迅速に 分解できなくなるからです

В таком состоянии я не мог быть ему хорошим отцом.

‎いい親でいたいが ‎無理だった

Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.

その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。

Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.

その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。

- Он был не в состоянии пошевелиться.
- Он не мог пошевелиться.

- 彼は動く事ができなかった。
- 彼は動けませんでした。

Я был не в состоянии прийти на его день рождения.

私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。

- Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
- Твёрдую воду называют льдом.

水の固まったものを氷と呼ぶ。

Но они в состоянии поддерживать его дыхание с помощью автомата.

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

‎真冬には数週間も ‎この仮死状態でいることも

Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.

彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。

Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.

銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。

- После смерти отца оказалось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца выяснилось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца стало очевидно, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.

父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。

В следующем году Франция находилась в состоянии войны с Австрией и Пруссией,

翌年、フランスはオーストリアやプロイセンと戦争をし

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

彼はその箱を開けることができなかった。

Мы не в состоянии прожить на сто пятьдесят тысяч иен в месяц.

- 1ヶ月15万円では生活できない。
- 月に15万では暮らしが立たない。

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

この文を訳することができない。

- Он не смог прийти на вечеринку.
- Он был не в состоянии прийти на вечеринку.

彼はパーティーに出席できなかった。

- Я не в состоянии это остановить.
- Я не в том положении, чтобы прекратить это.

私はそれを止める立場ではない。

Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

- Я могу решить эту проблему.
- Я в состоянии решить эту проблему.
- Я способен решить эту проблему.

私はこの問題を解くことができる。

Я каждый день проверял, в каком она состоянии. И каждый день был как последний: «Вдруг она умерла?» ДЕНЬ 134

‎毎日 様子を確認しに行った ‎会えるのは今日が最後かもと 134日目

В итоге из-за болезни он стал не в состоянии ходить, и ему пришлось пользоваться инвалидной коляской для передвижения.

とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。

Если бы Том мог говорить на французском языке лучше, то он был бы в состоянии рассказать всем, что он действительно чувствовал.

もしもう少しフランス語が話せたなら、トムは自分が本当はどう感じているかをみんなに話すことができただろうに。

- Любой студент может ответить на тот вопрос.
- Любой учащийся способен ответить на тот вопрос.
- Любой студент в состоянии ответить на тот вопрос.

どんな生徒でもその質問に答えられる。

- Даже ребёнок может ответить на этот вопрос.
- Даже ребёнок способен ответить на этот вопрос.
- Даже ребёнок в состоянии ответить на этот вопрос.

子供でさえその質問に答えられる。

- Она всегда держит свою комнату в чистоте и порядке.
- Она всегда поддерживает порядок в своей комнате.
- Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.

彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。

- Я не в состоянии купить такую дорогую машину.
- Я не могу позволить себе купить такую дорогую машину.
- Такая дорогая машина мне не по карману.

そんな高い車を買う余裕はありません。

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

我々は彼の論理についてゆけなかった。

Польза от женитьбы состоит в познании сути женщины, вред же от неё заключается в утрате иллюзий в отношении женского пола. По этой причине неженатый прозаик еще не готов живописать женщину. Женатый же поэт уже не в состоянии её воспевать.

結婚の利益は、女性の本質を知ることであり、結婚の損失は、女性への幻滅を知ることである。それ故に結婚しない小説家は、未だ女を書くことが出来ない。結婚した詩人は、もはや女を歌うことができない。

- Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет.
- Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет.

読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。

- Том был очень пьян вчера ночью.
- Фома был вдрызг пьян прошлой ночью.
- Фома был пьяный в зюзю прошлой ночью.
- Фома был ужратый вдрызг прошлой ночью.
- Фома находился в состоянии сильного алкогольного опьянения прошлой ночью.
- Фома был ужратый в хлам прошлой ночью.

- ゆうべ、トムはすごく酔っ払ってたんだ。
- 昨日の夜、トムはすごく酔っ払ってたんだ。

- К сожалению, мы не могли помочь вам.
- К сожалению, мы не смогли помочь вам.
- К сожалению, мы не сумели помочь вам.
- К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
- К сожалению, у нас не получилось помочь вам.
- К сожалению, нам не удалось помочь вам.
- К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы были неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
- Мы сожалеем, что не смогли вам помочь.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。