Translation of "хорошем" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "хорошем" in a sentence and their turkish translations:

- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.

Mutlu fikirler düşün.

- Похоже, ты в хорошем настроении.
- Похоже, вы в хорошем настроении.

İyi bir ruh hali içindesin gibi görünüyorsun.

- Начальник в хорошем настроении сегодня?
- В хорошем ли настроении сегодня начальник?

Bugün patronun keyfi yerinde mi?

- Я надеюсь, Том в хорошем настроении.
- Надеюсь, Том в хорошем настроении.

Umarım Tom havasındadır.

- Наша школа находится в хорошем районе.
- Наша школа расположена в хорошем районе.

Okulumuz iyi bir semttedir.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

Ты говоришь на хорошем английском.

Sen iyi İngilizce konuşursun.

Товары прибыли в хорошем состоянии.

Mallar iyi durumda geldi.

Его преимущество в хорошем образовании.

Onun iyi eğitim avantajı var.

Он зарегистрировался в хорошем отеле.

O, iyi bir otele giriş yaptı.

Том в очень хорошем настроении.

Tom çok iyi bir ruh hali içinde.

Том говорит на хорошем французском.

Tom iyi Fransızca konuşur.

Том остановился в хорошем отеле.

Tom güzel bir otelde kaldı.

Эта машина в хорошем состоянии.

Bu araba iyi durumdadır.

Эта обсерватория находится в хорошем месте.

O gözlemevi iyi bir konumda bulunuyor.

Картины были в очень хорошем состоянии.

Resimler çok iyi durumdaydı.

Том был в очень хорошем настроении.

Tom çok iyi bir ruh hali içindeydi.

Машина старая, но в хорошем состоянии.

Araba eski ama iyi durumda.

Том говорит на очень хорошем французском языке.

Tom çok iyi Fransızca konuşur.

Было похоже, что он в хорошем настроении.

O iyi bir ruh hali içinde görünüyordu.

Том сегодня, похоже, в очень хорошем настроении.

Tom bugün gerçekten iyi bir ruh hali içinde görünmüyor.

В хорошем семейном ребенке была совершенно другая критика.

iyi aile çocuğunda ise bambaşka bir eleştiri vardı

- У Тома хорошее настроение.
- Том в хорошем настроении.

Tom iyi bir ruh hali içinde.

- У меня хорошее настроение.
- Я в хорошем настроении.

Keyfim yerinde.

- У неё хорошее настроение.
- Она в хорошем настроении.

O, iyi bir ruh hali içinde.

- У него хорошее настроение.
- Он в хорошем настроении.

O iyi bir ruh hali içinde.

- У неё хорошее настроение?
- Она в хорошем настроении?

O iyi bir ruh haline mi sahip?

- Том в хорошем настроении?
- У Тома хорошее настроение?

Tom iyi durumda mı?

Все знали, что она говорила на очень хорошем английском.

Onun çok iyi İngilizce konuştuğunu herkes biliyordu.

Ты сегодня в хорошем настроении. Случилось что-то хорошее?

Bugün ruh halin iyi. Güzel bir şeyler mi oldu?

- У неё очень хорошее настроение.
- Она в очень хорошем настроении.

O çok iyi bir ruh hali içinde.

- Том сегодня в хорошем настроении.
- У Тома сегодня хорошее настроение.

- Bugün Tom'un keyfi yerinde.
- Tom bugün iyi bir ruh hali içinde.

- Он сегодня в хорошем настроении.
- У него сегодня хорошее настроение.

O bugün iyi bir ruh halinde.

- Том был в хорошем настроении.
- У Тома было хорошее настроение.

Tom iyi bir ruh halindeydi.

- Том всегда в хорошем настроении.
- У Тома всегда хорошее настроение.

Tom her zaman iyi bir ruh hali içinde.

- Мэри сегодня в хорошем настроении.
- У Мэри сегодня хорошее настроение.

Mary bugün iyi bir ruh hali içinde.

- Ты, кажется, всегда в хорошем настроении.
- Вы, кажется, всегда в хорошем настроении.
- У тебя, похоже, всегда хорошее настроение.
- У Вас, похоже, всегда хорошее настроение.

Sen her zaman keyfi yerinde görünüyorsun.

- Она говорит на хорошем английском.
- Он хорошо говорит на английском языке.

O, iyi İngilizce konuşur.

Я никогда не видел такой старой машины в таком хорошем состоянии.

Bu kadar eski bir arabayı böyle iyi bir durumda hiç görmedim.

- Я не в очень хорошем настроении.
- У меня не очень хорошее настроение.

- Hiç keyfim yok.
- Keyfim çok yerinde değil.

По случаю дня рождения своего парня Мэри заказала столик в хорошем ресторане.

Mary erkek arkadaşının doğum günü için iyi bir restoranda bir rezervasyon yaptırdı.

- Том был вчера в хорошем настроении.
- У Тома было вчера хорошее настроение.

Tom dün iyi bir ruh halindeydi.

- У Тома редко бывает хорошее настроение.
- Том редко бывает в хорошем настроении.

Tom nadiren iyi bir ruh halindedir.

- У Тома сегодня очень хорошее настроение.
- Том сегодня в очень хорошем настроении.

Bugün Tom'un havası yerinde.

- Почему ты в таком хорошем настроении?
- Чего это у тебя такое хорошее настроение?

Neden böyle iyi bir ruh hali içindesin?

- Она всегда держит свою комнату в чистоте и порядке.
- Она всегда поддерживает порядок в своей комнате.
- Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.

Odasını her zaman iyi durumda tutar.