Translation of "совещание" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "совещание" in a sentence and their japanese translations:

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся совещание?

どれくらいで会議は始まりますか。

Совещание завершилось к полудню.

会は正午に終わった。

- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.

- 会議は午後四時に終わった。
- 会議は午後4時に終わりました。

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся собрание?
- Когда начнётся совещание?
- Когда начинается собрание?

打ち合わせはいつ始まりますか?

В прошлом месяце было совещание.

先月、集会があった。

Совещание начинается в три часа.

会合は3時から始まります。

В соседней комнате проходит совещание.

隣の部屋では会議中です。

Она предложила мне отменить совещание.

- 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
- 彼女は私に会議の中止を提案した。

Том не явился на совещание.

トムは会議を欠席した。

Неясно, когда совещание снова будет собрано.

集会は何時に再開するか明らかでない。

Я не знаю, почему совещание отложили.

私はなぜ会議が延期されたか知りません。

Ты не слышал, где будет совещание?

会議がどこであるか聞いた?

Раз в месяц мы проводим совещание.

月に一度、集会を行っています。

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

Я не знаю, почему совещание было отложено.

なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

Мы продлили совещание ещё на десять минут.

私達は会議をもう十分延長した。

- Сегодняшнее собрание было отменено.
- Сегодняшнее совещание отменили.

本日の会議は中止になりました。

Из-за пробки я опоздал на совещание.

- 渋滞だったので、会議に遅れた。
- 渋滞だったため、会議に遅れた。
- 渋滞で会議に遅れた。

Как всегда, она опоздала на дневное совещание.

例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。

Как только совещание закончилось, они приступили к работе.

打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

進行中の会議に 呼び出されました

- Встреча состоялась в прошлом месяце.
- Совещание провели в прошлом месяце.

会合は先月行われた。

Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.

会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。

Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.

上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。

- Я не знаю, почему совещание было отложено.
- Я не знаю, почему собрание было отложено.

- 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
- 私はなぜ会議が延期されたか知りません。
- なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

- Она предложила мне отменить совещание.
- Она предложила мне отменить собрание.
- Она предложила мне отменить встречу.

彼女は私に会議の中止を提案した。

- Он не пришел на встречу.
- Он не пришел на совещание.
- Он не пришел на собрание.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。