Translation of "решить" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "решить" in a sentence and their japanese translations:

Сложно решить.

難しい

- Он попытался решить проблему.
- Он попытался решить задачу.
- Он пытался решить задачу.
- Он пытался решить проблему.

彼はその問題を解こうとした。

- Он попытался решить задачу.
- Он пытался решить задачу.
- Он пытался решить проблему.

彼はその問題を解こうとした。

Вы должны решить.

決断してくれ

Проблему решить легко.

その問題を解くのはやさしい。

- Скажи мне, как решить проблему.
- Скажи мне, как решить задачу.
- Скажите мне, как решить задачу.
- Скажите мне, как решить проблему.

その問題をどうやって解くか教えて下さい。

- Проблему слишком сложно решить.
- Эту задачу слишком трудно решить.

その問題は難しすぎて解けない。

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

- 独力でこの問題が解けますか。
- 独りでその問題を解決できるの?

- Я могу решить эту проблему.
- Я в состоянии решить эту проблему.
- Я способен решить эту проблему.

私はこの問題を解くことができる。

- Мы должны решить, когда начать.
- Мы должны решить, когда начнём.

いつ始めるか、決めなくてはならない。

Чтобы решить эти проблемы,

これらの課題に対処するために

Как же решить проблему?

では 解決策は?

Он сумел решить проблему.

彼はその問題を解くことができた。

Ты можешь решить вопрос?

この問題が解けますか。

Эту проблему трудно решить.

その問題を解くのは難しい。

Я попытался решить проблему.

私はその問題を解いてみた。

Вы смогли решить проблему?

- その問題は解決できた?
- その問題を解くことができた?

Я дам тебе решить.

- 君にまかせるよ。
- 君に任せるよ。

Он попытался решить проблему.

- 彼は試しにその問題を解いてみた。
- 彼はその問題を解こうとした。

- Для меня сложно решить эту проблему.
- Мне трудно решить эту проблему.

私があの問題を解くのは難しい。

- Нам было трудно решить, какой купить.
- Нам было трудно решить, какую купить.
- Нам было трудно решить, какое купить.

どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。

- Я не могу решить, какую выбрать.
- Я не могу решить, какой выбрать.
- Я не могу решить, какое выбрать.

- 私はどちらを選んでよいか決められない。
- どっちを選べばいいか決められないよ。

- Нам сложно выбрать, который из них купить.
- Нам сложно решить, который покупать.
- Нам трудно решить, какой покупать.
- Нам трудно решить, какую покупать.
- Нам трудно решить, какое покупать.

どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。

Господин Томас сможет решить проблему.

トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。

Мне нетрудно решить эту проблему.

その問題を解くのは私には簡単だ。

Нет смысла пытаться решить загадку.

その謎を解こうとしてもむだですよ。

Группа пыталась решить социальные проблемы.

その団体は社会問題を解決しようとした。

Им нужно решить много проблем.

- 彼らが対処すべき問題がたくさんある。
- 彼らが解消すべき問題がたくさんある。

Ему сложно решить эту проблему.

彼がその問題を解くのは難しい。

Кто может решить эту проблему?

誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。

Ты можешь решить эту задачу?

この問題が解けますか。

Я понял, как решить проблему.

私はその問題を解く方法が分かった。

Я знаю, как решить проблему.

- わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
- わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。

Было нелегко решить эту проблему.

この問題を解決するのは簡単ではなかった。

Дик тщетно пытался решить задачу.

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

Ему было несложно решить задачу.

彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。

Я должен решить, что делать.

- 私は何をなすべきか決めなければならない。
- 私は何をすべきか決めなくてはならない。

Я должен решить задачу самостоятельно.

- 私はその問題を自分で解かねばならない。
- その問題は僕自身で解決しなきゃいけないんだ。

Никому не удалось решить загадку.

今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。

Я попытался решить эту проблему.

私はその問題を解こうとした。

Мне нужно решить множество проблем.

僕には解決しなければならない問題が多い。

Он безуспешно пытался решить проблему.

- 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
- 彼はその問題のために無駄に疲れた。

Мне надо решить, что делать.

- 私は何をなすべきか決めなければならない。
- 私は何をすべきか決めなくてはならない。

Джон безуспешно пытался решить проблему.

- ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
- ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。

Это проблема, которую трудно решить.

あれは解決が困難な問題だ。

Мне трудно решить эту задачу.

この問題を解決するのは難しいです。

Я пытаюсь решить эту проблему.

私はこの問題を解こうとしているところだ。

Мне нужно решить, что делать.

- 私は何をなすべきか決めなければならない。
- 私は何をすべきか決めなくてはならない。

- Я не могу решить, идти или нет.
- Не могу решить, идти или нет.

行くべきかどうか、決心がつかない。

- Они предприняли большие усилия, чтобы решить проблему.
- Они предприняли немалые усилия, чтобы решить проблему.

彼らはその問題を解決するために大変努力した。

- Похоже, Том не может решить эту проблему.
- Похоже, Том не может решить эту задачу.

トムはその問題が解けないように見える。

Возьмите свой контроллер. Вы должны решить!

ゲームコントローラーで 決断してくれ

Есть много проблем, которые надо решить.

- 解決しなければならない問題が多い。
- 解決しなければならない問題がたくさんある。

Нам нужно решить некоторые неотложные задачи.

解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。

Я покажу вам, как это решить.

解き方を教えてあげるよ。

Никто не мог решить, что делать.

何をすべきか、誰も決定できなかった。

Любой студент может решить эту задачу.

どんな生徒でもこの問題が解けます。

Он достаточно умён, чтобы решить проблему.

彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。

Он не знает, как решить задачу.

彼はその問題の解き方が解らない。

Этот политик пытался решить трудную задачу.

政治家が難しい仕事を試みた。

Никто не может решить эту проблему.

誰もこの問題は解けない。

Я понимаю, как решить эту задачу.

- わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
- わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。

Я не могу решить, где пообедать.

- お昼ご飯を食べる場所が決めれないんだよ。
- どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。

Я намереваюсь решить этот вопрос самостоятельно.

私は独力でその問題を解くつもりだ。

Дик тщетно пытался решить эту проблему.

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

Ты можешь решить проблему мирным способом.

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

Я понял, как решить эту задачу.

私はその問題を解く方法が分かった。

Мне слишком сложно решить эту проблему.

それはとても難しい問題だから、私には解けません。

Я сам могу решить эту проблему.

私はその問題を自分でとくことができます。

Решить проблему сразу мне оказалось трудно.

すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。

Это лучший способ решить эту проблему.

これがその問題を解決する最善の方法だ。

Я не могу решить эту задачу.

この問題は私の手に負えない。

Лучший студент не смог решить задачу.

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

Том не мог решить, что заказать.

トムは注文するものを決められなかった。

Я не могу решить эту проблему.

私がその問題を解くのは不可能です。

- Я не могу решить эту проблему в одиночку.
- Я сам не смогу решить эту проблему.

私は自分の力でその問題を解くことができない。

- Вы знаете, как решить эту загадку?
- Вы можете решить эту загадку?
- Ты можешь решить эту загадку?
- Можешь отгадать эту загадку?
- Можете отгадать эту загадку?

- このなぞを解けますか。
- このなぞなぞわかる?

как решить противоречие между принятием и надеждой?

受容と希望の間の葛藤に どう対処すべきか?

Может быть, он может решить эту проблему.

彼ならこの問題を解けるだろう。

Ты не мог бы решить этот вопрос?

君はその問題を解くことができましたか。

Это легко для Вас решить эту проблему.

君がこの問題を解くのはたやすい。

Он не мог решить, какой факультет выбрать.

学部の選択で迷った。

Хлопотно пытаться решить, что надеть на вечеринку.

パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。

Никто из учителей не мог решить задачу.

どの先生もその問題を解くことができなかった。

Я не мог решить, какую дорогу выбрать.

どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。

Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить.

その問題は解決するのに大変な努力をした。

Не могу решить, какое платье мне купить.

どっちのドレスがいいか決められない。

Это было просто для него - решить проблему.

その問題を解くのは彼にはやさしかった。

Не могу решить, которую из машин покупать.

私はどの車を買うか決めあぐねています。

Я не могу решить, идти или нет.

行くべきかどうか、決心がつかない。