Translation of "слушаю" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "слушаю" in a sentence and their japanese translations:

Я слушаю музыку.

音楽を聴きます。

Я слушаю радио.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

Я слушаю подкаст.

ポッドキャストを聞いています。

Я редко слушаю радио.

- 私はめったにラジオを聴きません。
- ラジオはめったに聴かないな。

Я притворился, что слушаю.

僕は聞いているふりをした。

Я каждый вечер слушаю радио.

私は毎晩ラジオを聞きます。

После обеда я слушаю радио.

私は夕食後ラジオを聞きます。

Я часто слушаю грустные песни.

- よく悲しい歌を聴きます。
- 切ない曲をよく聴きます。

Я слушаю музыку этой группы.

このバンドの演奏を聞いているの。

Я обнаружил, что слушаю его записи.

私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。

Я почти никогда не слушаю радио.

私はめったにラジオを聴きません。

Я слушаю музыку в наушниках, когда учу.

勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。

- Я слышу своими ушами.
- Я слушаю ушами.

私は私の耳で聞く。

Чем больше я слушаю, тем интереснее становится.

聞けば聞くほどますます面白くなる。

В свободное время я часто слушаю музыку.

暇なときはよく音楽を聞いています。

«Я бы хотел поговорить с господином Смитом». — «Я слушаю».

「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」

Каждый раз, когда я слушаю эту песню, я плачу.

- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。

Мне нравится музыка, и я слушаю её каждый день.

わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。

Чем больше я её слушаю, тем меньше она мне нравится.

私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。

Я всегда с наслаждением слушаю классическую музыку, когда у меня есть немного свободного времени.

- いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
- 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。

- Я плачу каждый раз, когда слышу эту песню.
- Я плачу каждый раз, когда слушаю эту песню.

- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。

- Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
- Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.

- この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
- 私はこの歌を聴くたびに泣きます。

- Когда я слышу эту песню, я думаю о нём.
- Когда я слушаю эту песню, я думаю о нём.

私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。