Translation of "записи" in French

0.010 sec.

Examples of using "записи" in a sentence and their french translations:

- Я проверил записи.
- Я проверила записи.
- Я проверял записи.
- Я проверяла записи.

J'ai vérifié les enregistrements.

ошибка записи

erreur d'écriture

на записи в блокноте ручкой:

était comme écrire au stylo dans un cahier :

и использовать их записи пользователей

Записи наших бесед находятся у секретаря.

Les minutes de nos discussions sont tenues par le secrétaire.

Я обнаружил, что слушаю его записи.

Je me suis retrouvé à écouter ses enregistrements.

Он удалил свой голос с магнитофонной записи.

- Il effaça son discours de la bande.
- Il a effacé son discours de la cassette.

Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи?

Puis-je écouter ce disque ?

и я выпускаю замечательные записи в блогах

et je publie des articles de blog incroyables

вам и взимается с вашей учетной записи.

à vous et est facturé sur votre compte.

У меня нет учетной записи на этих форумах.

Je n’ai pas de compte sur ces forums.

ваших пользователей и как вы видя эти записи мыши,

de vos utilisateurs et comme vous êtes voir ces enregistrements de la souris,

Сегодня эти записи все еще находятся в руках ценных коллекционеров.

Aujourd'hui, ces notes sont toujours entre les mains de précieux collectionneurs

Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.

Nos registres indiquent que la facture n° 1111 n'a pas encore été payée.

Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.

N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen.

Я не могу читать ваши записи из-за того, что вы пишете.

- Je ne peux pas lire vos notes à cause de votre écriture.
- Je ne peux pas lire tes notes à cause de ton écriture.

- У меня нет учетной записи на этих форумах.
- Я не зарегистрирован на этих форумах.

Je n’ai pas de compte sur ces forums.

- Кто-нибудь сделал заметки?
- Кто-нибудь сделал записи?
- Кто-нибудь записал?
- Кто-нибудь записывал?

Quelqu'un a-t-il pris des notes ?

Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.