Translation of "вечер" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "вечер" in a sentence and their japanese translations:

- Добрый вечер.
- Добрый вечер!

こんばんは。

Приближался вечер.

夕方が近づいてきた。

Был вечер.

夜だった。

Добрый вечер!

こんばんは。

Добрый вечер.

こんばんは。

- Спасибо за приятный вечер.
- Благодарю за приятный вечер.

楽しい夜をありがとう。

- Я каждый вечер дома.
- Я дома каждый вечер.

私は毎晩家にいます。

Добрый вечер всем.

みなさん こんばんは

Добрый вечер, Чикаго.

シカゴのみなさん、こんばんは。

Был субботний вечер.

土曜の夜だった。

- Он провёл вечер, читая книгу.
- Он провёл вечер за книгой.
- Он провёл вечер за чтением книги.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

- Не засиживайся каждый вечер допоздна.
- Не засиживайтесь каждый вечер допоздна.

- 毎晩遅くまで起きていてはいけない。
- 毎晩遅くまで起きてちゃ駄目でしょ。

- Каждый вечер мы смотрим телевизор.
- Мы каждый вечер смотрим телевизор.

私達は毎晩テレビを見る。

Но еще не вечер.

‎夜はこれからだ

Это заняло весь вечер.

寝るまでずっと時間がかかりました。

Мы провели приятный вечер.

私達にはたのしい晩でした。

Я здесь каждый вечер.

毎晩ここにいます。

Да, действительно прекрасный вечер.

ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。

- У тебя есть планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У вас есть планы на вечер?

今日の夜予定ある?

В солнечный вечер всё красное.

天気のいい夕べには全てが赤くなります

Ранний вечер на юге Африке.

‎アフリカ南部の夕暮れ時

Я провёл очень приятный вечер.

今夜はとても楽しかったです。

Я звоню тебе каждый вечер.

毎晩電話するよ。

Это был тихий зимний вечер.

冬の静かな夜だった。

Мы каждый вечер смотрим телевизор.

私達は毎晩テレビを見る。

Вчера он учился весь вечер.

彼は昨日、一晩中勉強しました。

Я каждый вечер слушаю радио.

私は毎晩ラジオを聞きます。

Добрый вечер, как ваши дела?

こんばんは。ご機嫌いかが?

Есть планы на этот вечер?

今日の夜予定ある?

Он провёл вечер, читая книгу.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

Добрый вечер. На сколько персон?

いらっしゃいませ、何名様ですか。

Том напивается почти каждый вечер.

トムはほぼ毎晩酔っ払う。

Том каждый вечер моет посуду.

トムは毎晩皿洗いをやっている。

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

今日の夜予定ある?

- Каждый вечер дверь закрывается в девять часов.
- Каждый вечер дверь запирается в девять часов.

ドアは毎晩九時にロックされています。

- Мы ужинаем в шесть часов каждый вечер.
- Мы ужинаем в восемнадцать часов каждый вечер.

私達は毎晩6時に夕食を食べます。

Поздний вечер в Пантанале в Бразилии.

‎ブラジルの大湿地帯 ‎パンタナール

Каждый вечер они патрулируют свою обитель...

‎毎晩パトロールはかかさない

Он весь вечер развлекал нас шутками.

彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。

В тот вечер было очень холодно.

その晩はとても寒かった。

Он останется тут на весь вечер.

彼は今晩ずっとここにいるだろう。

Она устраивает вечер на следующей неделе.

- 彼女は来週パーティーを催す。
- 彼女は来週パーティーを開く。
- 彼女は来週パーティーをする。

Я привык каждый вечер заниматься английским.

私は毎晩英語を勉強する習慣がある。

В Лопбури в центральном Таиланде поздний вечер.

‎タイのロッブリーで ‎夜が更ける

Я прочитал всю книгу за один вечер.

一晩でその本を全部読んだ。

Том проиграл целое состояние за один вечер.

トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。

В тот вечер она ушла на концерт.

その夜、彼女はコンサートへいった。

Был вечер воскресенья, и город кишел людьми.

日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。

Фома каждый вечер смотрит 6-часовые новости.

トムは毎晩6時のニュースを見ている。

Тот субботний вечер я провел у телевизора.

私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。

Том каждый вечер делает Мэри массаж ног.

トムは毎晩マリアの足をマッサージしてあげている。

Мне надоело каждый вечер есть вне дома.

毎晩の外食にうんざりだ。

У тебя есть какие-нибудь планы на вечер?

今日の夜予定ある?

У тебя есть какие-то планы на вечер?

今夜は何か予定がありますか。

Я ложусь спать каждый вечер в одиннадцать часов.

私は毎晩11時に寝る。

- Доброе утро!
- Добрый вечер.
- Здравствуйте.
- Здравствуй.
- Добрый день.

- おはようございます。
- こんにちは。
- こんばんは。
- 今日は。
- おはようございます!

- К вечеру пошёл дождь.
- Под вечер пошёл дождь.

夕方から雨が降り出した。

Том не хотел работать сверхурочно в рождественский вечер.

トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。

- Ты был с Томом в тот вечер?
- Вы были в тот вечер с Томом?
- Ты была с Томом тем вечером?

あの晩、トムと一緒だった?

Это значит – есть по 20 000 калорий каждый вечер.

‎そのために 毎晩 ‎2万カロリー以上を摂取する

- Ещё не вечер.
- Ночь только начинается.
- Вся ночь впереди.

まだ宵の口だ。

Он такой романтичный, что каждый вечер приносит мне цветы.

彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。

Я весь вечер провел за чтением поэзии Кэндзи Миядзавы.

その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。

У меня есть кое-какая работа на этот вечер.

- 今晩は仕事があります。
- 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。

- На вечеринке присутствовали все ученики.
- На вечер пришли все ученики.

学生はすべてパーティーに参加した。

В Лондоне каждый вечер показывают довольно много мюзиклов и пьес.

ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。

Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.

明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。

- Она звонит ему каждую ночь.
- Она звонит ему каждый вечер.

彼女は彼に毎晩電話する。

Ты не захочешь смотреть одно и то же каждый вечер, даже если очень нравится;

人は同じ番組を飽きるまで 毎晩観たいとは思わないものです

граничащем с обвинением в трусости, и в тот вечер два маршала едва не подрались.

言葉で、敵を起訴するように繰り返し命令を送り 、その夜、2人の元帥はほとんど打撃を受けました。

В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.

その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。

Каждый вечер после занятий мы встречаемся у него на заднем дворе и играем в индейцев.

毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。

- Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
- Я кормлю кошку каждый день утром и вечером.

- 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
- 毎日朝晩、猫に餌をあげてるよ。

«Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...»

「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?

- 今夜あなたは何をするつもりですか。
- 今晩は予定がある?
- 今夜は何か予定がありますか。

Я слышал, что жена управляющего уехала в отпуск. А раз кота нет, мышам раздолье. Поэтому теперь он каждый вечер в загуле.

課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。