Translation of "прекратите" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "прекратите" in a sentence and their japanese translations:

- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!

- やめなさい。
- やめろ!

- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

- やめなさい。
- やめろ!

- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.

- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。

- Прекрати, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.

お願いだから、やめて。

Прекратите спорить о деньгах.

- お金のことで口論するのはやめろ。
- お金のことで言い争うのはやめなさい。

- Прекратите меня преследовать.
- Хватит докучать мне.

嫌がらせはやめて。

- Я сказал, прекрати!
- Я сказал, прекратите!

やめろと言ってるだろうが!

- Пожалуйста, прекратите драться.
- Пожалуйста, перестаньте драться.

喧嘩はやめてください。

- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!

ドアをたたくのはやめろ。

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

嘘はやめろ。

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

泣くのはよせよ。

- Прекрати. Он же наш друг, разве нет?
- Прекратите. Он же наш друг, разве нет?
- Прекрати. Он же наш друг, ведь так?
- Прекратите. Он же наш друг, ведь так?

やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

お願いだから、やめて。

- Хватит её дразнить.
- Прекрати её дразнить.
- Перестань её дразнить.
- Прекратите её дразнить.
- Перестаньте её дразнить.

- 彼女をからかうのはやめろよ。
- 彼女にちょっかい出すのはやめなよ。

- Перестань вести себя как идиот.
- Хватит вести себя как идиот.
- Перестаньте вести себя как идиот.
- Прекрати вести себя как идиот.
- Прекратите вести себя как идиот.
- Хватит вести себя как идиотка.
- Перестань вести себя как идиотка.
- Перестаньте вести себя как идиотка.
- Прекрати вести себя как идиотка.
- Прекратите вести себя как идиотка.

バカな真似は止めなさい。

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

- 子供じゃないんだから。
- 子供みたいな真似はやめなさい。