Translation of "прекратите" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "прекратите" in a sentence and their italian translations:

Прекратите!

Fermatevi!

- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!

- Fermati!
- Fermatevi!
- Si fermi!

Прекратите огонь!

- Non sparare.
- Non sparate.
- Non spari.

- Прекратите!
- Перестаньте!

- Fermatevi!
- Cessate!
- Cessi!

- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

- Piantala!
- Finiscila!
- La pianti!
- La finisca!
- Piantatela!
- Finitela!

- Хватит!
- Прекратите!
- Перестаньте!

- Fermatevi!
- Tardit !

Пожалуйста, прекратите это.

Per favore, smettetela.

- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.

Basta parlare.

- Прекратите жаловаться!
- Перестаньте жаловаться!

Smettetela di lamentarvi!

- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.

Smettila immediatamente.

- Прекрати, пожалуйста!
- Прекратите, пожалуйста!

- Per favore, fermati!
- Per piacere, fermati!
- Per favore, si fermi!
- Per piacere, si fermi!
- Per favore, fermatevi!
- Per piacere, fermatevi!

- Прекратите!
- Успокойтесь!
- Остановитесь!
- Перестаньте!

Fermatevi!

Прекратите спорить о деньгах.

Basta litigare riguardo ai soldi.

Прекратите бить свою сестру.

Smettete di picchiare vostra sorella.

- Прекрати сейчас же!
- Прекратите сейчас же!
- Прекратите немедленно!
- Прекрати немедленно!
- Перестаньте сейчас же!
- Немедленно прекратите!
- Перестань сейчас же!

- Smettila immediatamente!
- Smettetela immediatamente!

- Пожалуйста, прекратите драться.
- Пожалуйста, перестаньте драться.

Per favore, smettetela di litigare.

- Прекратите меня преследовать.
- Хватит докучать мне.

- Basta tormentarmi.
- Basta molestarmi.
- Smettila di tormentarmi.
- Smettila di molestarmi.
- Smettetela di tormentarmi.
- Smettetela di molestarmi.
- La smetta di tormentarmi.
- La smetta di molestarmi.

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

- Smettila di sparare.
- La smetta di sparare.
- Smettetela di sparare.

- Пожалуйста, прекрати смеяться.
- Пожалуйста, прекратите смеяться.

- Per piacere, smettila di ridere.
- Per favore, smettila di ridere.
- Per piacere, smettetela di ridere.
- Per favore, smettetela di ridere.
- Per piacere, la smetta di ridere.
- Per favore, la smetta di ridere.

- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

- Smettila!
- La smetta!
- Smettetela!

- Перестаньте бить кота!
- Прекратите бить кота!

Smettetela di colpire il gatto!

- Хватит врать!
- Перестаньте врать!
- Прекратите врать!

- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.

- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!

- Smettila di picchiare sulla porta!
- Smettetela di picchiare sulla porta!
- La smetta di picchiare sulla porta!
- Piantala di picchiare sulla porta!
- Piantatela di picchiare sulla porta!
- La pianti di picchiare sulla porta!

- Хватит лепетать!
- Хватит бормотать!
- Перестань лепетать!
- Перестаньте лепетать!
- Перестань бормотать!
- Перестаньте бормотать!
- Хватит болтать!
- Перестань болтать!
- Перестаньте болтать!
- Прекрати болтать!
- Прекратите болтать!
- Прекрати бормотать!
- Прекратите бормотать!
- Прекрати лепетать!
- Прекратите лепетать!

- Smettila di balbettare.
- Smettetela di balbettare.
- La smetta di balbettare.
- Smettila di fare dei versi.
- La smetta di fare dei versi.
- Smettetela di fare dei versi.

- Хватит пукать.
- Прекрати пукать.
- Прекратите пукать.
- Кончай пукать.
- Кончайте пукать.
- Хватит пердеть.
- Прекрати пердеть.
- Прекратите пердеть.
- Кончай пердеть.
- Кончайте пердеть.

- Smettila di scoreggiare.
- Smettetela di scoreggiare.
- La smetta di scoreggiare.

Именно так вы прекратите тратить время, которого у вас нет,

Ecco come smettere di perdere il tempo che non avete,

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

- Хватит спорить!
- Прекрати спорить!
- Прекратите спорить!
- Перестань спорить!
- Перестаньте спорить!

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

Smettetela di comportarVi come un bambino!

- Хватит драться.
- Прекрати драться.
- Прекратите драться.
- Перестань драться.
- Перестаньте драться.

- Smettila di combattere.
- Smettetela di combattere.
- La smetta di combattere.
- Smettila di lottare.
- Smettetela di lottare.
- La smetta di lottare.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- Smettila di piangere.
- La smetta di piangere.
- Smettetela di piangere.

- Прекратите! Вы его до слёз довели!
- Перестаньте! Вы его до слёз довели!

Smettetela! L'avete fatto piangere!

- Прекратите! Вы её до слёз довели!
- Перестаньте! Вы её до слёз довели!

Smettetela! L'avete fatta piangere!

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
- Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.

- Basta. Mi stai facendo arrossire.
- Basta. Mi sta facendo arrossire.
- Basta. Mi state facendo arrossire.

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

- Smettila di comportarti come un bambino.
- La smetta di comportarsi come un bambino.