Translation of "попала" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "попала" in a sentence and their japanese translations:

- Вчера в дом попала молния.
- В дом вчера попала молния.

昨日その家にかみなりが落ちた。

Стрела попала в цель.

矢はぐさりと刺さった。

Стрела не попала в цель.

矢は的に届かなかった。

Пыль попала мне в глаз.

片目にごみが入った。

Пуля попала полицейскому в ногу.

弾丸は警官の脚に当たった。

В Тома попала шальная пуля.

トムは流れ弾に当たった。

Как к вам попала эта картина?

- どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
- どのようにして、この絵を入手したのですか?
- この絵、どうやって手に入れたの?

Она попала под обаяние этого человека.

彼女はその男性の魅力にうっとりした。

Я попала под ливень и насквозь промокла.

- 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。
- にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。

Я в больнице. В меня попала молния.

病院にいるよ。雷に打たれたんだ。

В поезд, где ехал Том, попала молния.

トムの乗っていた電車に雷が直撃した。

- Машина попала в аварию, потому что водитель был неосторожен.
- Машина попала в аварию, потому что водитель был беспечен.

運転手が不注意だったので車は衝突した。

- Я попала под ливень.
- Я попал под ливень.

- 通り雨にあったよ。
- 私はにわか雨にあった。
- にわか雨にあったんだ。

В поезд, в котором ехал Том, попала молния.

トムの乗っていた電車に雷が直撃した。

Вчера по дороге домой я попала под ливень.

昨日帰り道でにわか雨にあった。

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

他の入り口のようだ ヘビの通り道だろう

- Она чудом избежал наезда.
- Она чуть не попала под машину.

彼女はもう少しで車に引かれる所だった。

- Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
- Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?

彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。

Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.

銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。

Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.

目に虫が入って取れません。

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

交通渋滞に巻き込まれた。

- Я попал под дождь и промок.
- Я попала под дождь и промокла.

雨に降られてぬれた。

- Я попал в зависимость от телевизора.
- Я попала в зависимость от телевизора.

私はテレビ中毒です。

- В большое дерево на поле ударила молния.
- В большое дерево на поле попала молния.

野原の大木に落雷があった。

Если бы ты вышла из дому пораньше, то не попала бы в час пик.

もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.
- Мне песчинка в глаз попала.

- 目に砂が入りました。
- 目に砂が入った。

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как вы попали ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

- 私の部屋にどうやって入ってきたの?
- どうやって僕の部屋に入ったんだ?

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты вошла в мою комнату?
- Как ты вошёл в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как ты вошёл ко мне в комнату?
- Как ты вошла ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

- 私の部屋にどうやって入ってきたの?
- どうやって僕の部屋に入ったんだ?

Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.

河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты вошла в мою комнату?
- Как ты вошёл в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как ты вошёл ко мне в комнату?
- Как ты вошла ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?

- 私の部屋にどうやって入ってきたの?
- どうやって僕の部屋に入ったんだ?