Translation of "картина" in French

0.012 sec.

Examples of using "картина" in a sentence and their french translations:

Это картина.

C'est un tableau.

- На стене картина.
- На стене висит картина.

Il y a un tableau au mur.

Получается такая картина:

La structure est la suivante :

это большая картина

c'est la grande image

Картина висит криво.

Le tableau est de travers.

Картина почти закончена.

Le tableau est presque terminé.

Это красивая картина.

C'est un beau tableau.

Это старая картина.

C'est un vieux tableau.

Это моя картина.

C'est mon tableau.

Эта картина — подделка.

Cette peinture est un faux.

Эта картина оригинал?

Est-ce un tableau original ?

- Какая прекрасная картина!
- Какая красивая картина!
- Какая красивая фотография!

Quelle jolie photo !

- Картина - это стихотворение без слов.
- Картина - это поэма без слов.

Une peinture est un poème sans mots.

- Эта картина мне начинает нравиться.
- Эта картина начала мне нравиться.

Ce tableau a commencé à me plaire.

Картина висит на стене.

L'image est accrochée au mur.

Картина сейчас на стене.

- L'image est maintenant accrochée au mur.
- Le cadre est maintenant au mur.

Моя картина лучше твоей.

Ma peinture est meilleure que la tienne.

Это всего лишь картина.

Ce n'est qu'un tableau.

Что изображает эта картина?

Que représente ce tableau ?

Картина не будет продана.

Le tableau ne sera pas vendu.

Это действительно хорошая картина.

C'est vraiment un bon tableau.

Эта картина очень красивая.

Ce tableau est très beau.

Мне нравится твоя картина.

- J'apprécie ton tableau.
- J'aime ton tableau.

Мне нравится Ваша картина.

- J'apprécie votre tableau.
- J'aime votre tableau.

Это небольшая изысканная картина.

C'est un petit tableau exquis.

Это очень красивая картина.

- C'est un superbe tableau.
- C'est une superbe toile.
- C'est une superbe peinture.

Это моя любимая картина.

C'est mon tableau favori.

Это очень известная картина.

C'est une peinture très célèbre.

Простите, эта картина не продаётся.

Je le regrette mais ce tableau n'est pas à vendre.

Эта картина издалека смотрится лучше.

Cette image rend mieux de loin.

У него есть картина Пикассо.

- Il possède un tableau de Picasso.
- Il a un Picasso.

Эта картина висит вверх ногами.

Ce tableau est accroché la tête en bas.

Это картина, которую нарисовала Мэри.

C'est le tableau que Mary a peint.

Эта картина Рембрандта - произведение искусства.

Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art.

Эта картина мне начинает нравиться.

Ce tableau commence à me plaire.

Эта картина стоит много денег.

Cette peinture vaut son pesant d'or.

У тебя есть эта картина?

- As-tu le tableau ?
- Avez-vous le tableau ?
- Détenez-vous le tableau ?
- Détiens-tu le tableau ?

Эта картина ещё не закончена.

Ce tableau n'est pas encore terminé.

Картина находится в этой книге.

L'image est dans ce livre.

Это картина, которую он написал.

C'est la toile qu'il a peinte.

Эта картина уже была продана.

Ce tableau a déjà été vendu.

Как Вам досталась эта картина?

- Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entré en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entré en possession de cette toile ?
- Comment es-tu entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de ce tableau ?

Это первая картина этого режиссёра.

C'est le premier film de ce réalisateur.

Эта картина действительно очень красивая.

Ce tableau est vraiment très beau.

Это картина очень большого художника.

C'est une peinture d'un très grand peintre.

- Вы действительно думаете, что эта картина прекрасна?
- Ты действительно думаешь, что эта картина прекрасна?

- Pensez-vous vraiment que cette peinture est belle ?
- Tu trouves vraiment que ce tableau est beau ?

Как к вам попала эта картина?

- Comment avez-vous obtenu ce tableau ?
- Comment as-tu obtenu ce tableau ?

Эта картина Рембрандта является произведением искусства.

Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art.

Эта картина маслом датируется XVII веком.

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

- Это старая фотография.
- Это старая картина.

- C'est une vieille photo.
- C'est un vieux tableau.
- C'est une vieille image.

Это та картина, что он написал.

C'est le tableau qu'il a peint.

- Это великолепная картина.
- Это великолепное полотно.

- C'est un superbe tableau.
- C'est une superbe toile.

"Джоконда" - самая известная картина в мире.

La Joconde est le tableau le plus célèbre au monde.

но если вы посмотрите сверхвысокая картина,

mais si vous regardez le photo générale,

Картина существует только у вас в голове.

L'image n'existe que dans notre cerveau.

Он спросил меня, кем была нарисована картина.

Il m'a demandé qui avait peint ce tableau.

«Происхождение мира» — знаменитая картина художника Гюстава Курбе.

L’Origine du monde est un célèbre tableau du peintre Gustave Courbet.

"Мона Лиза" - самая известная картина в мире.

La Joconde est le tableau le plus célèbre au monde.

чтобы, когда сложится полная картина, оценить её красоту.

pour apprécier la beauté une fois que tout est lié.

Эта картина с изображением женщины с ленивой улыбкой

Cette photo représentant une femme avec un sourire paresseux

Никто не заметил, что картина висит вверх ногами.

Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.

- Фильм имел огромный успех.
- Картина имела огромный успех.

Le film a été un énorme succès.

Картина отлично смотрится, но ты повесил её немного криво.

La peinture a l'air géniale, mais tu l'as accrochée un peu de travers.

- У него есть картина Пикассо.
- У него есть Пикассо.

- Il possède un tableau de Picasso.
- Il détient un Picasso.

У него в гостиной висит картина с Иисусом Христом.

Il a une peinture de Jésus-Christ dans le salon.

Но картина не вызовет тонн больше людей, чтобы конвертировать.

Mais une photo ne va pas causer tonnes de personnes à convertir.

- Язык - это картина наших идей.
- Язык - это живопись наших идей.

Le langage est la peinture de nos idées.

В искусстве я полный профан, но эта картина мне почему-то ужасно понравилась.

Je suis complètement à l’ouest en ce qui concerne les beaux-arts, mais pour une raison quelconque, j'apprécie énormément cette peinture.

- Эта картина напоминает мне о моей семье.
- Эта фотография напоминает мне о моей семье.

La photo me rappelle ma famille.

- Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр.
- Мне нравится эта картина, не только потому, что она знаменита, а потому, что она действительно шедевр.

J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.