Translation of "позвонит" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "позвонит" in a sentence and their japanese translations:

- Если Том позвонит, разбуди меня.
- Если Том позвонит, разбудите меня.
- Если Том позвонит, буди меня.
- Если Том позвонит, будите меня.

トムから電話があったら起こして。

- Том сказал, что позвонит полтретьего.
- Том сказал, что позвонит в половине третьего.

トムは2時30分に電話すると言った。

Кто позвонит, запиши его номер.

誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。

Разбуди меня, если Том позвонит.

トムから電話があったら起こして。

Она говорит, что позвонит тебе позже.

彼女は後であなたに電話をすると言っています。

Он или придёт, или позвонит мне.

彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。

Он позвонит тебе сразу, как вернётся.

彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。

Если кто-то позвонит, то меня нет.

もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。

Если он позвонит, скажи, что я занят.

万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

Если кто позвонит, скажи, что я ушёл.

誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。

Если позвонит Джон, скажи, что я вернусь в семь.

もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。

- Я жду его звонка.
- Я жду, когда он позвонит.

私は、彼の電話を待ってます。

Если он вдруг позвонит, скажи ему, что я занят.

万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

Он сказал, что позвонит мне, но всё ещё не позвонил.

彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。

Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час.

誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。

В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.

- 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
- 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
- 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。

Если Язон всё-таки позвонит мне, скажи ему, что меня нет на месте.

万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。

Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.

僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。

Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.

スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。