Translation of "плохом" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "плохом" in a sentence and their japanese translations:

Он сейчас в плохом настроении.

彼は今機嫌が悪い。

Он, кажется, в плохом настроении.

彼は気が沈んでいるようだ。

Том сейчас в плохом настроении.

トムは今機嫌が悪い。

Ваши дёсны в плохом состоянии.

歯茎の状態が悪いです。

Я всегда в плохом настроении.

いつも不機嫌なのです。

Экономика этой страны в плохом состоянии.

- その国の経済状態は悪い。
- この国の経済状態は悪い。

Старый дом был в плохом состоянии.

その古家はひどい状態であった。

Рынок акций находится в плохом состоянии.

株式市場はひどい状況にある。

Период засухи повинен в плохом урожае.

収穫不良は日照り続きのせいである。

Ты сегодня весьма в плохом настроении.

今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。

Когда речь идёт о нашем плохом поведении,

自分のマズい行動については

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.

トムは機嫌が悪い。

Все имеют право изредка быть в плохом настроении.

だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.

彼女は機嫌が悪い。

Судя по его выражению лица, он в плохом настроении.

表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

- У неё было плохое настроение.
- Она была в плохом настроении.

彼女は不機嫌だった。

- Он в очень плохом настроении.
- У него очень плохое настроение.

彼は今、とっても不機嫌だ。

Он был в плохом настроении, что редко случалось с ним.

彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

彼は機嫌が悪い。

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.
- Она в дурном настроении.

彼女は機嫌が悪い。

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

トムは機嫌が悪い。

Она в плохом настроении, потому что опоздала на метро и была вынуждена идти на работу пешком.

彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。

- Не понимаю, почему у меня сегодня утром плохое настроение.
- Не понимаю, почему я сегодня утром в плохом настроении.
- Не понимаю, почему я сегодня утром не в настроении.

ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。

- Я сейчас в плохом настроении, так что тебе лучше держаться от меня подальше.
- Я сейчас не в духе, так что держись-ка ты лучше от меня подальше.

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。