Examples of using "оказать" in a sentence and their japanese translations:
彼に応急処置をお願いします。
彼に応急処置をお願いします。
よろしくお願いします。
- 頼みを聞いてくれませんか。
- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- お願いを聞いてもらえませんか。
- お願いしたいことがあるのですが。
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
東部のロシア軍の負担軽減を目標に 一気に戦線を押し込んだ
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
- すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
- すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。