Translation of "живёт" in French

0.011 sec.

Examples of using "живёт" in a sentence and their french translations:

- Он живёт скромно.
- Он живёт экономно.

- Il vit de manière frugale.
- Il vit chichement.

- Где Том живёт?
- Где живёт Том?

Où habite Tom ?

- Том там живёт.
- Том живёт там.

Tom habite là-bas.

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

- Он живёт близко?
- Близко ли он живёт?

- Est-ce qu'il vit près d'ici ?
- Demeure-t-il dans les environs ?
- Loge-t-il dans le coin ?

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?
- Он тут проживает?
- Он здесь живёт?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?
- Vit-il ici ?

- Он тут недалеко живёт.
- Он живёт недалеко отсюда.

Il vit dans le coin.

- Он живёт на квартире.
- Он живёт в квартире.

Il vit dans un appartement.

- Она живёт за границей.
- Она живёт за рубежом.

Elle vit actuellement à l'étranger.

- Вот здесь она живёт.
- Здесь она и живёт.

C'est ici qu'elle vit.

- Здесь никто не живёт.
- Тут никто не живёт.

Personne ne vit ici.

- Где живёт её брат?
- Где живёт их брат?

Où vit votre frère ?

- Он живёт с матерью.
- Он живёт с мамой.

Il vit avec sa mère.

- Он живёт недалеко отсюда.
- Она живёт недалеко отсюда.

Il vit dans le coin.

- Том живёт в Бостоне?
- Том в Бостоне живёт?

Est-ce que Tom habite à Boston ?

- Вот здесь она живёт.
- Вот где она живёт.

Voici où elle habite.

- Он живёт внутри яблока.
- Он живёт в яблоке.

Il vit à l'intérieur d'une pomme.

- Где живёт твоя сестра?
- Где живёт ваша сестра?

Où habite ta sœur ?

- Где он сейчас живёт?
- Где он теперь живёт?

Où habite-t-il maintenant?

- Наш преподаватель живёт неподалёку.
- Наш учитель живёт неподалёку.

Notre professeur habite à proximité.

- Наш учитель живёт недалеко.
- Наш учитель живёт поблизости.

Notre professeur habite à proximité.

- Том живёт около нас.
- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт рядом с нами.
- Том живёт недалеко от нас.

Tom habite près de chez nous.

Где живёт дьявол?

Où habite le diable ?

Он живёт попрошайничеством.

Il vit de mendicité.

Он тут живёт?

Est-ce qu'il habite ici ?

Он живёт недалеко.

Il n'habite pas loin.

Он здесь живёт?

Est-ce qu'il vit ici ?

Она живёт одна.

Elle vit seule.

Где он живёт?

Où habite-t-il ?

Он живёт один.

Il vit seul.

Он живёт напротив.

Il habite en face.

Она живёт напротив.

Elle habite en face.

Том живёт поблизости.

Tom vit à côté.

Он живёт поблизости.

Il vit dans les environs.

Старик живёт один.

Le vieil homme vit seul.

Здесь живёт медведь.

Un ours vit ici.

Сколько живёт бабочка?

Combien de temps vit un papillon ?

Он живёт здесь.

Il demeure ici.

Том живёт здесь.

Tom demeure ici.

Она живёт здесь.

Elle demeure ici.

Мэри живёт здесь.

Marie demeure ici.

Кто здесь живёт?

Qui habite ici ?

Где Том живёт?

Où vit Tom ?

Черепаха живёт долго.

La tortue vit longtemps.

Он живёт неподалёку.

Il n'habite pas loin.

Здесь живёт старик.

C'est un vieil homme qui habite ici.

Кто тут живёт?

Qui habite ici ?

- Мой отец живёт в деревне.
- Мой отец живёт за городом.
- Отец живёт за городом.

Mon père vit à la campagne.

- Он живёт этажом выше меня.
- Он живёт надо мной.

Il habite l'étage au-dessus de chez moi.

- Билл живёт рядом с морем.
- Билл живёт у моря.

Bill vit près de la mer.

- Он живёт там один.
- Он живёт там совсем один.

Il habite là tout seul.

- Он живёт у своей бабушки.
- Он живёт с бабушкой.

Il vit avec sa grand-mère.

- Она живёт совсем недалеко отсюда.
- Она живёт совсем рядом.

Elle vit très près d'ici.

- Моя дочь живёт со мной.
- Дочь живёт со мной.

Ma fille vit avec moi.

- Где живёт этот бедный человек?
- Где живёт этот бедняга?

Où vit ce pauvre homme ?

- Её внук живёт в Нидерландах.
- Ваш внук живёт в Нидерландах.
- Их внук живёт в Нидерландах.

Leur petit-fils habite aux Pays-Bas.

- Она живёт в глуши.
- Она живёт в забытом Богом месте.
- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.

Elle vit au milieu de nulle part.

- Он живёт на другом берегу реки.
- Он живёт на другом берегу.
- Он живёт на том берегу.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

- Она живёт в глуши.
- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.

Elle vit au milieu de nulle part.

- Он живёт где-то здесь.
- Он живёт где-то здесь неподалёку.
- Он живёт где-то поблизости.

- Il vit quelque part près d'ici.
- Il vit quelque part par ici.

- Я знаю, где она живёт.
- Я знаю, где он живёт.

- Je sais où il habite.
- Je sais où il réside.
- Je sais où il vit.
- Je sais où elle vit.

- Я спросил, где она живёт.
- Я спросила, где она живёт.

J'ai demandé où elle habitait.

- Она живёт через дорогу.
- Она живёт на другой стороне улицы.

Elle vit de l'autre côté de la rue.

- Он живёт через дорогу.
- Он живёт на другой стороне улицы.

Il vit de l'autre côté de la rue.

- Скажи мне, где она живёт.
- Скажите мне, где она живёт.

- Dites-moi où elle vit !
- Dis-moi où elle vit !

- Она живёт в большом доме.
- Он живёт в большом доме.

Il vit dans une grande maison.

- Он живёт на другом берегу.
- Он живёт на том берегу.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

- Она довольно близко отсюда живёт.
- Она живёт достаточно близко отсюда.

Elle vit assez près d'ici.