Translation of "словами" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "словами" in a sentence and their japanese translations:

- Объясни простыми словами.
- Объясни это простыми словами.
- Объясните это простыми словами.
- Объясните простыми словами.

- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。

Другими словами,

言い換えると

Объясни простыми словами.

- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。

Мысли выражаются словами.

理想は言葉によって表現される。

- Объясните это простыми словами, пожалуйста.
- Объясни это простыми словами, пожалуйста.

やさしい言葉で説明してください。

- Другими словами, он предал нас.
- Другими словами, он нас предал.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

Другими словами, возможности бесконечны.

そういった機会は限りなくあるのです

Другими словами, от вас.

言い換えれば 皆さん自身です

Заполните пропуски подходящими словами.

空所を適当な言葉でうめなさい。

Скажи это другими словами.

それを他の言葉に言い換えなさい。

Объясни это простыми словами.

明白な言葉で説明しなさい。

Словами это не передать.

言葉でそれを表せない。

Это невозможно описать словами.

これを言葉で伝えられない。

Другими словами, он ленивый.

いいかえれば、彼はなまけものだ。

Объясните это простыми словами.

- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。

Другими словами, ты дурак.

つまり、あなたは愚かだ。

Словами не передать моих чувств.

言葉では気持ちを伝えられない。

Эту красоту не описать словами.

その美しさを言葉では描写できない。

ученикам дают книги со словами,

生徒は言葉の 書かれた本を読み

Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь.

- どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
- どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。

Она, кажется, была расстроена его словами.

彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。

Её красоту было невозможно передать словами.

- 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
- 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。

Другими словами, она стала хорошей женой.

- 言い換えれば、彼女は良き女房になった。
- 言い換えれば、彼女は良き妻となった。

Мне трудно выразить свои мысли словами.

考えを言葉で表現するのは私には難しい。

Кратко изложи содержание шестьюдесятью английскими словами.

この内容を60語の英文で要約しなさい。

Его действия идут вразрез со словами.

彼の行為は言うこととは反対だ。

Он называл ее всякими нехорошими словами.

- 彼は彼女を罵った。
- 彼は彼女の悪口を言った。

- Слова выражают мысли.
- Мысли выражаются словами.

思考は言葉によって表される。

- Словами не описать тот ужас, который я испытал.
- Словами не описать тот ужас, который я испытала.

私が体験した恐怖は言葉では表現できません。

Я хочу закончить словами моего покойного отца,

最後に今は亡き父が 弟の結婚式で述べた言葉で

словами: «Давай будем друзьями с этого момента …

、「これから友達になりましょう…

Здесь есть тонкое различие между двумя словами.

その2語の間には微妙な違いがある。

Это нельзя передать словами, насколько я рад.

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

Изложи основную мысль по-английски шестьюдесятью словами.

この内容を60語の英文で要約しなさい。

- Мысли выражаются словами.
- Мысли выражаются посредством слов.

- 理想は言葉によって表現される。
- 思想は言葉によって表現されている。
- 思想は言葉で表現される。
- 思想かは言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表される。

Другими словами, она хочет отказаться от предложения.

言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。

Я не могу выразить свои чувства словами.

私は自分の感情を言葉で伝えられない。

- Слова этого не могут выразить.
- Слова не могут это выразить.
- Словами это не выразить.
- Словами это не передать.

言葉でそれを表せない。

Я хочу начать свою речь словами Хелен Келлер,

誰もが称賛するすごい女性 ヘレン・ケラーの

Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,

言葉ではとても表せないほど 不快な味なのですが

Он не очень хорошо выражает словами свои мысли.

彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。

Его последними словами были: «Я испортил свою жизнь».

「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。

Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.

私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。

Я завидую людям, которые могут изъясняться простыми словами.

自分の言いたいことを簡単に言葉にできてしまう人が羨ましい。

Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.

言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。

она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».

「黒い肌の人を意地の悪い名前で 呼ぶ事です」とあります

резкими словами: «Итак, принц Эсслинг, вы больше не Массена?»

、「それで、エスリングの王子様、あなたはもうマセナではないのですか?」という切ない言葉で 彼に挨拶した 。

Не могли бы Вы сказать это более простыми словами?

どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。

У него отличные знания. Другими словами, он ходячий словарь.

- 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
- 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。

Интересно, что она имеет в виду под этими словами?

彼女の言葉の真意は何だろうか。

Моя мать разбудила меня со словами: "Сейчас четверть восьмого".

母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。

Мне трудно выразить словами то, что я хочу сказать.

私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。

Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。

- Мы используем слова для общения.
- Для общения мы пользуемся словами.

意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。

- Ты объяснишь это простыми словами?
- Ты объяснишь это человеческим языком?

それを分かりやすい英語で説明してくれますか。

Это было что-то, чего она не хотела выражать словами.

それは彼女が言葉にしたくないことだった。

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。

- Мне трудно облечь свои мысли в слова.
- Мне трудно выражать свои мысли словами.

自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。

Я не мог себе его позволить. Другими словами, я был слишком беден, чтобы это купить.

私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。

- Не могли бы вы сказать это человеческим языком?
- Не могли бы вы сказать это простыми словами?

易しい英語で言ってください。

- Сказав «я скучала по тебе», она начала плакать.
- Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.

彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。

Мне интересно, нет ли у них еще встреч, где они бросались словами и оскорбляли друг друга не покладая сил.

侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。

Прочитав что-нибудь стоящее, не пиши ничего и не говори. Не смей бессовестно пятнать восхитительный экстаз своими грязными словами.

よいものを読んだ後、何も書くな、何も言うな、お前は、その美しい恍惚を、お前の汚れた言葉で汚す恥知らずを敢てするな。

Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем.

すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。

- В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
- В некоторой степени я согласен с твоими словами.

- 私はある程度まで君の意見に賛成します。
- ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
- あなたの言うことにある程度同意します。

- Словами не передашь то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую.

言葉では私の真の気持ちは伝えられない。

- Словами не передашь то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать то, что я на самом деле чувствую.
- Слова не могут передать мои истинные чувства.

言葉では私の真の気持ちは伝えられない。