Translation of "Скажи" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Скажи" in a sentence and their japanese translations:

Скажи!

ねぇ。

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!

- 本当のことを教えてよ。
- 僕に真相を話してくれ。

Скажи «и».

「イー」と言って

Скажи "пожалуйста".

- 「お願い」って言えよ。
- やって欲しいなら、頼めよ。

Скажи чётко.

はっきり言いなさい。

Скажи мне.

教えて。

Скажи Тому.

トムに教えて。

- Скажи ему это, придурок!
- Скажи ей это, придурок!

- 彼に言え、バカ!
- 彼女に言え、バカ!

Скажи что-нибудь!

何かおっしゃい!

Скажи что-нибудь.

何か言ってよ。

Захочешь спать — скажи.

眠くなったら言ってね。

Скажи Тому "нет".

トムに「ダメ」と伝えて。

Приятное место, скажи?

- 素敵な場所だと思わない?
- 素敵な場所だよね?

Скажи мне правду.

本当のことを教えてよ。

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!
- Скажите мне правду!

本当のことを教えてよ。

- Скажи ей, на каком ехать.
- Скажи ему, на каком ехать.

どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。

Скажи еще раз, пожалуйста?

もう一度言ってください?

Скажи это другими словами.

それを他の言葉に言い換えなさい。

Скажи мне правильный ответ.

それの正しいこたえを教えてくれ。

Скажи это по-английски.

それを英語で言ってごらん。

Скажи учителю своё имя.

先生にあなたの名前を言いなさい。

Скажи мне это, пожалуйста.

お願い、私に話して。

- Скажи мне.
- Скажите мне.

- 教えてよ!
- 教えて。

Скажи "а-а-а".

「アー」といってください。

Пожалуйста, скажи мне правду.

どうぞ本当のことを言ってください。

Скажи мне, что случилось.

何が起きたのか話して下さい。

- Скажи пароль.
- Сообщите пароль.

合言葉を言う。

Скажи мне правду, пожалуйста.

本当のことを言ってください。

Скажи же что-нибудь.

何か言ったらどう?

- Пожалуйста, скажи мне своё имя.
- Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут.

- 名前を教えてください。
- 私に君の名前を教えてください。

- Скажи мне, как называется девятый месяц.
- Скажи мне название девятого месяца.

第9番目の月の名を言ってごらん。

- Скажи мне, по какой причине она разозлилась?
- Скажи, почему она разозлилась.

彼女の怒ったわけを言ってください。

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажите ему, пусть подождёт.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.
- Скажи ей, чтобы подождала.
- Скажи ей подождать.

彼に待つように言って下さい。

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

いつやめたらよいか言って下さい。

Женщина: Скажи, как тебя зовут?

(女性)まず名前を教えてくれる?

Скажи, о чём ты думаешь.

- 気持ちを隠さず話しなさい。
- 思ってることを話してごらん。

Скажи мне, как победить бессонницу.

どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。

Умоляю тебя, скажи мне правду.

頼むから本当のことを言ってくれ。

Скажи мне, где она живёт.

彼女がどこに住んでいるかを教えてください。

Кто разбил окно? Скажи правду.

誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。

Скажи это чётко и громко.

大きな声ではっきりと言いなさい。

Скажи, пожалуйста, что ты думаешь.

あなたの考えを言ってください。

Скажи, когда ты мне позвонишь.

君がたずねて来る時間を教えてください。

Скажи мне, что ты думаешь.

あなたの考えを言ってください。

Скажи ей, на каком ехать.

どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。

Том, электронную почту свою скажи.

トム、メアド教えて。

Скажи мне, что именно делать.

何が起きているか正確に教えて。

Скажи мне, когда он вернётся.

彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。

Скажи, который бы ты хотел.

どちらが欲しいか言ってご覧なさい。

Пожалуйста, скажи ей вместо меня.

私の代わりに彼女に言ってください。

Просто скажи, что не знаешь.

「知らんがな」言っとけばよろし。

Пожалуйста, скажи мне своё мнение.

どうぞ君の意見を言って下さい。

Скажи мне, какой ты хочешь.

- どちらがほしいのか言いなさい。
- どっちが欲しいか教えて。
- どっちが欲しいのか言ってよ。

- Скажи мне, почему ты на ней женился.
- Скажи, зачем ты на ней женился.

彼女と結婚した理由を話してください。

- Скажи мне, когда определишься, во сколько придешь.
- Как определишься, когда придешь, скажи мне.

いつ来るか決まったら教えて。

- Просто скажи "нет".
- Просто скажи нет.
- Просто скажите нет.
- Просто откажись.
- Просто откажитесь.

いっそ断れば。

- Скажи мне, по какой причине Тома уволили.
- Скажи мне, по какой причине Том был уволен.
- Скажи мне, в чём причина увольнения Тома.

トムがクビになった理由を教えてください。

Скажи, зачем ты сдал меня учителю?

なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。

Скажи ему, куда ему следует идти.

- 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
- 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
- どこへ行ったらよいか電話して。
- どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。

Скажи мне, где будет проводиться встреча.

どこで会が開かれるか教えてください。

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.

- どうぞ、私に話して下さい。
- お願い、私に話して。

Соберись с духом и скажи правду.

勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。

Скажи мне, пожалуйста, когда он вернётся.

彼がいつ戻るのか教えてください。

Помолчи или скажи что-нибудь важное.

静かにするか、為になることを言うかどっちかにしなさい。

- Скажи "сыр".
- Улыбнитесь.
- Сейчас вылетит птичка.

はい、チーズ。

Просто скажи мне, что ты ищешь.

何を探しているのか教えて。

- Поздоровайся.
- Поздоровайтесь.
- Скажи "здравствуйте".
- Скажите "здравствуйте".

挨拶をしなさい。

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

- 何か言ってよ。
- 何か一言お願いします。

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

うんと言ってよ。

Скажи мне откровенно, что ты думаешь.

おもうことを正直に話してごらん。

- Обязательно скажи Тому.
- Обязательно скажите Тому.

トムに必ず伝えてよ。

Скажи мне адрес электронной почты Тома.

トムのメアド教えて。

- Скажи, пожалуйста, правду.
- Скажите, пожалуйста, правду.

- 本当のことを言ってください。
- 真実を話してください。

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

何かおっしゃい!

Скажи мне свой теперешний адрес, пожалуйста.

あなたの現住所を教えてください。

Как определишься, когда придешь, скажи мне.

いつ来るか決まったら教えて。

- Либо молчи, либо скажи что-нибудь дельное.
- Ты либо замолчи, либо скажи что-нибудь стоящее.

黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.

彼に待つように言って下さい。

- Скажи мне, какой выбрать.
- Скажите мне, какой выбрать.
- Скажи мне, какую выбрать.
- Скажите мне, какую выбрать.
- Скажи мне, какое выбрать.
- Скажите мне, какое выбрать.

どれを選べばいいか教えてください。

- Пожалуйста, скажи мне, куда идти дальше.
- Пожалуйста, скажи мне, куда потом идти.
- Скажи мне, пожалуйста, куда потом идти.
- Скажите мне, пожалуйста, куда потом идти.

次にどこへ行ったらいいか教えてください。

- «Том, скажи, что любишь». — «А? Чего?» — «Скажи, что любишь». — «Зачем?» — «Ну скажи уже». — «...Люблю». — «Спасибо большое». — «А это что сейчас было?» — «Да нет, ничего, не обращай внимания».
- «Том, скажи „люблю“». — «Чего-чего?» — «Скажи „люблю“». — «Зачем?» — «Да ладно, скажи уже». — «...Люблю». — «Спасибо большое». — «Это что сейчас было?» — «Да нет, ничего, не бери в голову».

「トム、好きって言って」「え、何?」「好きって言って」「なんで?」「いいからいいから」「……好き」「ありがとう」「何だったの、今の?」「何でもない、気にしないで」

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

もう一度言って。

- Скажи мне, где болит.
- Скажите мне, где болит.
- Скажи мне, где больно.
- Скажите мне, где больно.

痛いところを教えて。

- Скажи, который бы ты хотел.
- Скажи, какую бы ты хотел.
- Скажи, какой бы ты хотел.
- Скажи, какое бы ты хотел.
- Скажите, какую бы вы хотели.
- Скажите, какой бы вы хотели.
- Скажите, какое бы вы хотели.

どちらが欲しいか言ってご覧なさい。

Скажи мне, когда точно придёт следующий поезд.

次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。

Скажи мне, как играть в эту игру.

そのゲームの遊び方を教えてください。

Пожалуйста, скажи шеф-повару, что было вкусно.

料理長においしかったとお伝え下さい。

Если он позвонит, скажи, что я занят.

万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

Скажи ему, чтобы не опаздывал в школу.

彼に学校に遅れないように言いなさい。

Если кто позвонит, скажи, что я ушёл.

誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。

Скажи честно, что ты о Томе думаешь?

ぶっちゃけトムのことどう思ってる?

Скажи мне, если найдешь себе нового парня.

新しい彼氏できたら教えてね。

Скажи, пожалуйста, что мне надо сделать сначала.

最初に何をすべきか教えてください。