Translation of "едешь" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "едешь" in a sentence and their japanese translations:

Надолго едешь?

何日ぐらい行くの。

Тише едешь — дальше будешь.

- 遅くとも着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
- ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
- ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

Как далеко ты едешь?

どこまで行くのですか。

Ты едешь слишком быстро.

スピード出しすぎだよ。

- Ты едешь слишком быстро.
- Ты слишком быстро едешь.
- Ты слишком быстро ездишь.

スピード出しすぎだよ。

Зачем ты едешь в Токио?

東京へなにしに行くの。

Ты едешь домой на автобусе?

バスで家に帰るの?

Ты завтра едешь в Токио?

あなたはあした東京に行くつもりですか。

Ты куда-нибудь едешь этим летом?

この夏どこかへ出かけますか。

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

家に帰る途中なの?

Держись левой стороны, когда едешь на машине.

車を運転しているときは左側を通りなさい。

Ты едешь на автобусе, поездом или на метро?

バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。

На будущей неделе ты едешь в Бостон, верно?

来週ボストンにいくんだよね?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

行くの?

- Ты слишком быстро едешь.
- Вы слишком быстро едете.

- スピードの出しすぎだよ。
- スピードを出しすぎよ。

- Ты на вокзал едешь?
- Вы на вокзал едете?

あなたは駅に行く途中ですか。

- Ты завтра едешь в Бостон?
- Вы завтра едете в Бостон?
- Ты едешь завтра в Бостон?
- Вы едете завтра в Бостон?

明日ボストンに行くの?

В дождливый день ты едешь в школу на автобусе?

雨降りの日にはバスで学校にいきますか。

- Когда ты едешь в Европу?
- Когда вы едете в Европу?

いつヨーロッパへ行くのですか。

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

君も行くか。

- Ты едешь в Бостон на автобусе?
- Вы едете в Бостон на автобусе?

バスでボストンに行くつもりなの?

- Это правда, что ты едешь в Париж?
- Это правда, что ты собираешься в Париж?

君がパリへ行くというのは本当ですか。

- Ты идёшь пешком или едешь на автобусе?
- Вы идёте пешком или едете на автобусе?

歩いて行くの、それともバスで行くの。

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

誰と行くんですか?

- Я думал, ты едешь в Бостон на автобусе.
- Я думал, вы едете в Бостон на автобусе.

ボストンにバスで行くと思った。

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

行くのか行かないのか。

- Ты правда в следующие выходные в Бостон едешь?
- Вы правда в следующие выходные едете в Бостон?

次の週末は本当にボストンに行くの?

- Вы туда едете по работе?
- Ты туда в командировку?
- Вы туда в командировку?
- Ты туда едешь по работе?
- Вы туда в командировку едете?
- Ты туда в командировку едешь?
- Вы туда по работе?
- Ты туда по работе?

あなたはそこに仕事でいくのですか。

- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?
- Папа, куда ты едешь?
- Ты куда, папа?

パパどこに行くの?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

君は違う方にいきますよ。

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

バスで行きますか、車を利用しますか。

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

君は違う方にいきますよ。

- Так ты завтра никуда не идёшь?
- Так ты завтра никуда не едешь?
- Так вы завтра никуда не идёте?
- Так вы завтра никуда не едете?

明日はどこも行かないの?

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".

- 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
- 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」

- В каком направлении ты двигаешься?
- Куда ты направляешься?
- Куда вы направляетесь?
- В каком направлении ты идёшь?
- В каком направлении вы идёте?
- В каком направлении ты едешь?
- В каком направлении вы едете?
- В каком направлении вы двигаетесь?

あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

- 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
- 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」