Translation of "дальше" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "дальше" in a sentence and their japanese translations:

Идем дальше! Идем дальше!

行こう ほら

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

読み続けて。

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

聞いてください。

Пойдем дальше.

進もう

Идем дальше.

進もう

Пойдем дальше!

行くぞ

Рассказывай дальше.

- 話を続けなさい。
- どうぞ話を続けて下さい。

Читай дальше.

読み続けて。

- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

僕は歌い続けた。

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

そのまま掘り続けて。

- Продолжай танцевать.
- Продолжайте танцевать.
- Танцуйте дальше.
- Танцуй дальше.

踊り続けて。

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

働き続けなさい。

Ладно, ползем дальше.

よし わたろう

Можем идти дальше.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Надо идти дальше.

進もう

Ладно, идем дальше.

よし 行こう

Ладно, идем дальше!

先に進むぞ

Ладно, пойдем дальше.

移動しよう

Отсюда дигаемся дальше.

これから奥地へ進むよ

Отсюда пойдем дальше.

ここから奥地へ進むよ

Хорошо, идем дальше.

進むぞ

Лучше двигаться дальше.

‎避けて移動する

Они пошли дальше.

彼らはどんどん歩きつづけた。

И что дальше?

じゃあ何?

Том пошёл дальше.

トムは歩き続けた。

Пожалуйста, расскажи дальше.

- 話を続けて下さい。
- 君の話を続けて下さい。
- あなたの話を続けて下さい。

- Что мне делать дальше?
- Что я буду делать дальше?
- Что же мне делать дальше?

- 次に何をしましょうか。
- 今度は何をしようか。

- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.

もうこれ以上歩けないよ。

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

学校は駅よりも遠いよ。

- Спроси его, что делать дальше.
- Спросите его, что делать дальше.

次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。

А что же дальше?

その先 何が起こるのでしょうか?

«Хочу дальше учиться, путешествовать,

「大学へ行って 旅行して

Скажите, что делать дальше?

次に何をやるべきか教えてくれませんか。

Тише едешь — дальше будешь.

- 遅くとも着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
- ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
- ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

Что мне делать дальше?

私は次に何をするのですか。

Дальше читать нет смысла.

これ以上は読む価値がない。

- Я слишком устал, чтобы идти дальше.
- Я слишком устала, чтобы идти дальше.

とても疲れたのでもう歩けない。

По-моему, прекрасно. Идём дальше.

よさそう 次に行こう

И много скорлупы. Пойдем дальше.

殻だらけだ よし 行こう

Либо мы продолжаем двигаться дальше,

ひたすら進んで― ただ頑張るか

а потом цирк едет дальше.

そしてそれが 次の町へと移動します

Что делать дальше - вот вопрос.

次に何をすべきかが問題である。

Я отказываюсь дальше повиноваться вам.

これ以上あなたに服従するのはお断りする。

Они обдумывают, что делать дальше.

彼らは次に何をすべきか熟考中である。

Они не хотели идти дальше.

彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。

Дальше размышлять не имеет смысла.

これ以上考えても無駄だ。

- Чья очередь?
- Чья очередь дальше?

- 今度は誰の番ですか。
- 今度は誰の番だい?
- 次は誰の番?

Наша школа дальше, чем станция.

学校は駅よりも遠いです。

Я озадачился, что делать дальше.

- 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
- 私は次にどうしたものかと、考えあぐねた。

Я не могу идти дальше.

- 僕はこれ以上歩けないよ。
- もうこれ以上は歩けない。

Бесполезно говорить с ними дальше.

これ以上彼らと話し合っても無駄だ。

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.
- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

僕は歌い続けた。

- Никто не знает, что он будет делать дальше.
- Неизвестно, что он будет делать дальше.

彼が次に何をしでかすかわからない。

Но мы можем пойти немного дальше.

またさらに先へ進むことができます

Шлем долой. Я пойду дальше. Сюда.

脱ごう 動くよ こっちだ

...мы углубляемся дальше в темные воды.

‎夜の海を ‎より深く知ることができた

Венским хомячкам не уйти дальше кладбища.

‎永遠に この墓地の中で ‎暮らすしかない

Ей придется идти дальше в город.

‎街の近くに行くしかない

Вопрос в том, что будет дальше?

問題は 次に何が起こるかです

Джон не знает, что делать дальше.

ジョンは次に何をするべきかわからない。

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

その馬は立ち止まって動こうとしなかった。

Она может плавать дальше, чем я.

彼女は私より遠くまで泳げる。

Он не знал, что делать дальше.

次に何をすればよいか彼は途方にくれた。

Солнце дальше от Земли, чем Луна.

太陽は月よりも地球から遠いところにある。

Я не представляю, что делать дальше.

次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。

Он понял, что дальше работать невозможно.

- 彼はこれ以上働けないと分かった。
- 彼はこれ以上働けないことがわかった。

Что делать дальше - это наш вопрос.

次に何をするかが私たちの問題である。

Он слишком устал, чтобы идти дальше.

彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。

Пожалуйста, скажите нам, что делать дальше.

次に何をしたらいいか教えてください。

- Том пошёл дальше.
- Том продолжил идти.

トムは歩き続けた。

Мы не знали, что делать дальше.

私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。

Я не знаю, что делать дальше.

これから先何をすべきか分からない。

- Они продолжили идти.
- Они пошли дальше.

彼らは歩き続けた。

- Она продолжала говорить.
- Она говорила дальше.

彼女は話しつづけた。

Нам лучше бы начинать двигаться дальше.

さっさと行ったほうがいい。

Пожалуйста, покажите мне, что делать дальше.

次はどうしたら良いか教えて下さい。

Никто не знает, что будет дальше.

次に何が起こるかだれにもわからない。

- Я бежал дальше.
- Я продолжал бежать.

走り続けた。

Не знаю, что буду делать дальше.

次何をするか知りません。

- Я спросил учителя, что мне делать дальше.
- Я спросил у своего учителя, что делать дальше.
- Я спросил у своего преподавателя, что делать дальше.

- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。

Когда солнце уходит дальше в северное полушарие,

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

‎水場がなければ死活問題だ

Вопрос в том, что нам делать дальше.

次に何をしたらよいかが問題だ。