Examples of using "обе" in a sentence and their japanese translations:
- その姉妹は二人ともブロンドだ。
- 姉妹揃って金髪よ。
その2冊の本は同じ価値がある。
- 彼の姉妹は二人とも美人です。
- 彼の姉は二人とも美人です。
- 彼の妹は二人とも美人です。
その話は二つとも真実です。
その姉妹の2人ともきれいだ。
2匹の犬は眠っている。
彼らはともに独身だ。
あなたたちは2人ともまちがっている。
2人共生きている。
その姉妹は2人ともとても美人だ。
彼の姉妹は二人とも美人です。
私の姉は2人とも結婚している。
彼女の両頬が真っ赤になった。
その姉妹はたいへん似ている。
- 彼の姉妹は二人とも美人です。
- 彼の姉は二人とも美人です。
- 彼の妹は二人とも美人です。
彼らはともに独身だ。
私はどちらも好きです。
トムは彼女の両頬にキスをした。
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
両国は平和交渉を開始した。
二人とも正しいと思う。
私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
これらの本を2冊とも読んだ。
彼女は両足が麻痺している。
まず両方の言い分を聞きましょう。
その2冊の本の両方ともはだめです。
- トムはメアリーの両頬にキスをした。
- トムがメアリーの両頬にキスをしたんだ。
- トムはメアリーの両方の頬にキスをしました。
2人共生きている。
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
これらの道のどちらも駅に通じている。
女の子は2人とも白いスーツを着ている。
牡丹餅で腰打つ。
- 両国は今、平和な状態にあります。
- 両国とも今は平和な状態にある。
両国はお互いに密接な関係がある。
- 彼には娘がいて、2人とも結婚している。
- 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
- ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
- ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。
桜が道路の両側に植えられている。
自転車に乗っていて両脚を折った。
あなたたち二人とも気は確かなの?
二人は部屋にいます。
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
ふたりともトムを知っていますか。
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
仕事を持つ母親として 活発な育ち盛りの男の子を
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
2人とも行く用意はできていますか。
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
二人は部屋にいます。
彼らはともに独身だ。
私たち二人ともドイツ出身なんだ。
2人とも、もうお昼ご飯は食べた?
二人とも正しいと思う。
双方とも塹壕戦の膠着状態にあった
両方ともよい。
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
2人とも酔っぱらってるの?
両軍とも翌日は戦闘準備に費やした
私たちは2人ともその映画を見たい。
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
二人ともフランス語が話せるよ。
二人とも正しいと思う。
。そのとき、大砲のボールが地面を飛び越えて両足を打ち砕きました。
被害は広範囲に渡り 両陣営ともに壊滅的損害を被った
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
- メアリーも私も泳ぐの好きだよ。
- メアリーと私は二人とも水泳が好きです。
二人とも正しいと思う。
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
2人とも行く用意はできていますか。
その両国は外交関係がない。