Translation of "абсолютно" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "абсолютно" in a sentence and their japanese translations:

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

- 絶対だよ!
- 間違いない!

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

全くおっしゃる通りです。

абсолютно разные,

歴史的経緯は大分違う

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

全くあなたのおっしゃる通りです。

- Я в этом абсолютно уверена.
- Я абсолютно уверена.

絶対だよ!

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

あの二人は全く瓜二つだね。

Это абсолютно бессмысленно.

それは全く法外なことだ。

Он абсолютно незащищён.

彼はすきだらけだ。

Это абсолютно невозможно.

絶対無理だよ!

Вы абсолютно правы.

全くおっしゃる通りです。

- Точно!
- Абсолютно!
- Совершенно!

- 絶対だよ!
- 絶対!

Я абсолютно уверен!

間違いない!

Ты абсолютно прав.

全くおっしゃる通りです。

Это абсолютно необходимо?

これって絶対に必要なの?

Такуя купался абсолютно голым.

拓也は素っ裸で水泳しました。

Твои действия абсолютно законны.

君の行動は全く合法的だ。

Этот словарь абсолютно бесполезен.

この辞書はまるで使い物にならない。

- Совершенно правильно.
- Абсолютно верно.

全くそのとおりです。

- Ты абсолютно права насчёт его характера.
- Ты абсолютно прав насчёт его характера.

- 彼の性格について君はまったく正しい。
- 彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
- 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
- 彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Вы совершенно правы.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

- Всё, что ты говоришь, абсолютно правильно.
- Всё, что ты говоришь, абсолютно верно.

君の言うことはすべて完全に正しい。

его поведение стало абсолютно нормальным,

彼の行動は完璧に 元の正常な状態に戻り

Невероятное инженерное чудо, абсолютно незаметное.

その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません

Я в этом абсолютно уверен.

絶対だよ!

Его совет абсолютно не помог.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

- Это совершенно неправильно.
- Это абсолютно неверно.

それは全く間違いです。

- Это абсолютно невозможно.
- Это совершенно невозможно.

- そんなことは絶対に不可能です。
- それは全く不可能である。

Это абсолютно новый опыт для меня.

それは私にとって全く新しい経験です。

Я абсолютно уверен в его способностях.

彼の能力を全面的に信頼している。

- Безусловно!
- Именно!
- Абсолютно!
- Вполне!
- Совершенно верно!

絶対!

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

でもコロナはその逆です。

- Совершенно правильно.
- Совершенно верно.
- Абсолютно верно.

- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。

У нас нет абсолютно ничего общего.

- 私たちは全く共通のところがない。
- 私たちには全然共通点がない。

То, что ты говоришь, абсолютно неверно.

あなたの言っていることは絶対に間違っている。

Кстати говоря, мой английский абсолютно безнадёжен.

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

- Вы абсолютно правы.
- Вы совершенно правы.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Мне абсолютно ясно, что нам нужно сделать.

私にとってそれは 火を見るより明らかです

А вообще-то мой английский абсолютно никакой.

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

В его словах нет абсолютно никакого смысла.

- 彼のいうことはまったく意味を成さない。
- 彼が言うことは、全く意味をなしていない。

Он абсолютно не уважает чувства других людей.

- 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
- 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。

Я об этом абсолютно ничего не знаю.

そのことについては何も知りません。

У меня абсолютно нет интереса к политике.

私は政治には全く興味がありません。

и я абсолютно одержим и очарован этим.

完全に取りつかれ 魅了されています

Нет абсолютно ничего, чего я не знаю.

私には知らない事が全く在りません。

- В этом месте я абсолютно с тобой не согласен.
- Именно здесь, я абсолютно с тобой не согласен.

この点では、私は全くあなたと意見が違う。

- Я не имею абсолютно никакого намерения платить десять долларов.
- У меня абсолютно нет никакого намерения платить десять долларов.

10ドルを払うつもりは全くない。

Полное погружение в себя с абсолютно эгоистической целью:

私はそれに没頭していました 実に自分本位の理由 すなわち

Мы также можем увидеть, что они абсолютно нормальные.

そして これは完ぺきに正常な動きなのです

может стать ключом к абсолютно новому пониманию физики

物理学や 宇宙における 我々の位置についての認識が

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

- 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
- 君の言動は決して満足のいくものではない。

Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.

君がその会合に出ることが絶対に必要だ。

Не существует двух слов с абсолютно одинаковым значением.

全く意味の等しい言葉はない。

и у вас снова будут абсолютно другие интересы.

また全然違うことに 興味を持つでしょう

Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.

まったく予想外のことで ものすごく興奮しました

Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.

私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。

Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.

‎目が皮膚と毛で覆われ ‎全く見えない状態だ

- Он выглядит абсолютно так же, как и его брат.
- Он вылитый брат.

彼は兄にそっくりだ。

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

愛のない人生など全く無意味だ。

"Хорошо говорить по-английски" и "знать английский в совершенстве" - это абсолютно разные вещи.

「通じる英語が話せる」のと「英語が完璧にできる」のとは全く別のことです。

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。

- Я вовсе не голоден.
- Я совсем не голоден.
- Я совсем не голодна.
- Я абсолютно не голодна.

私は少しもお腹がすいていません。

- На прогноз погоды совсем нельзя положиться.
- Прогнозу погоды совсем не стоит доверять.
- Прогноз погоды абсолютно ненадёжен.

天気予報はまったく当てにならない。

Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.

君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

- たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
- 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。

Ты что, влюбилась? Я этого не потерплю! Чтобы этот мужчина стал моим шурином — для меня это абсолютно недопустимо!

まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!

Если ты заботишься о ком-то, вы подружитесь! А заботясь друг о друге, вы станете во много раз сильней! И храбрости вашей не будет конца! В мире много отвратительных вещей, много грустных вещей, со многим просто не справиться в одиночку. Но пока тебе есть, кого любить, ты не можешь пасть! Ты не можешь сдаться! Пока тебе есть, кого любить, ты будешь вставать и пытаться снова и снова! Вот почему Герой абсолютно непобедим!

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!