Examples of using "Целью" in a sentence and their japanese translations:
その全軌道を明らかにしました
何のために?
私たちは結婚を前提として交際しています。
私は彼に会う為にそこへ行った。
次の質問の答えを出すというものです
関与 で 起訴され ました。
何の目的で彼はここに来たのか。
2つ目が意義や目的と 呼ばれるもので
この事を科学的に 解明することにしました
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
韓国にはどういったご用で来られましたか?
私はそれに没頭していました 実に自分本位の理由 すなわち
企業の目的は単に株主利益の 最大化だけではないということです
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
彼の人生の目的は名医になることだった。
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
- 私は教師になる目的で英語を学び始めた。
- 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
さっきのレベルの知識を得て頂くのを 今日の目標にしましょう
「いいね」やリツイートをもらうのが 目的となってはいけません
この研究は統計手法を使い 露呈の有無に関係なく
音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
これらの表現はどれも 彼らを中傷するのに使われてきました
標的となる獲物を用意します
彼らの目標はフィオナを できるだけ「普通」に近づけることではなく
フランスの造船所と海軍施設の破壊が目的だった
バクトリアで新たな暗殺計画が判明する
そのリーダーシップを題材に プロジェクトをすることに決めました
社会のあり方を変えてほしいと 私がお願いしたことはなく
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
- 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
- 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
中国では漢字の字数が多いから、複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。