Translation of "отправилась" in French

0.007 sec.

Examples of using "отправилась" in a sentence and their french translations:

- Она отправилась в путешествие по России.
- Она отправилась в Россию.

Elle est partie visiter la Russie.

Она отправилась в путешествие.

Elle est partie en voyage.

Мэри отправилась в кругосветное путешествие.

Marie partit en voyage autour du monde.

я отправилась туда при помощи UNFPA.

j'y suis allée, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la population.

Я отправилась с Кантабай в банк.

J'ai accompagné Kantabai à la banque.

Она отправилась в Америку изучать медицину.

Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine.

Она отправилась за покупками в супермаркет.

Elle est allée faire les courses au supermarché.

Она отправилась в путешествие по России.

- Elle est partie visiter la Russie.
- Elle est partie en voyage en Russie.

Она отправилась во Францию, чтобы изучать искусство.

Elle est allée en France pour étudier l'art.

Она отправилась в путешествие несколько дней назад.

Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.

Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.

Après avoir été diplômée de l'Université, elle est partie pour les États-Unis.

Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку.

Elle se rendit en Italie pour étudier la musique.

Она отправилась в плавание через Тихий океан.

Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.

Он умер, и его душа отправилась в ад.

Il est mort et son âme est allée en enfer.

- Она поехала во Францию изучать музыку.
- Она отправилась во Францию учиться музыке.

Elle est allée en France pour étudier la musique.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

J'ai été faire des courses avec un ami.

Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде.

La température était négative ce matin, mais je me suis rendu à l'école en vélo.

- Я отправился туда с целью встретить его.
- Я отправился туда с целью встретиться с ним.
- Я отправилась туда с целью встретить его.
- Я отправилась туда с целью встретиться с ним.

- Je m'y rendis dans le but de le rencontrer.
- J'y suis allé dans le but de le rencontrer.

- Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку.
- Она поехала в Италию для того, чтобы заниматься музыкой.

- Elle est partie en Italie pour étudier la musique.
- Elle est allée en Italie pour étudier la musique.

- Я пошёл туда, чтобы увидеть её.
- Я отправился туда, чтобы увидеть её.
- Я отправилась туда, чтобы увидеть её.

Je suis allé là-bas pour la voir.

- Я бы с удовольствием отправился на пляж с тобой, но сегодня у меня нет времени.
- Я бы с удовольствием отправилась на пляж с тобой, но сегодня у меня нет времени.

J'irais volontiers avec vous à la plage mais aujourd'hui je n'ai pas le temps.