Translation of "отправилась" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "отправилась" in a sentence and their portuguese translations:

Мэри отправилась в салон красоты.

Mary foi ao salão de beleza.

Вся семья отправилась на пляж.

A família toda foi à praia.

Мария отправилась в кругосветное путешествие.

Maria fez uma viagem ao redor do mundo.

Она отправилась в путешествие в Париж.

Ela fez uma viagem a Paris.

Она отправилась за покупками в супермаркет.

Ela foi fazer compras no supermercado.

Она отправилась в Америку изучать медицину.

Ela foi para os Estados Unidos estudar medicina.

Он умер, и его душа отправилась в ад.

Ele morreu e sua alma foi para o inferno.

Вся его семья отправилась в США, но он остался в Бразилии.

Toda a sua família foi para os Estados Unidos, mas ele ficou no Brasil.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

Eu fui fazer compras com um amigo.

Василиса положила куклу в карман, перекрестилась и отправилась в тёмный дремучий лес.

Vassilissa colocou a boneca de novo no bolso, benzeu-se e saiu, penetrando na escuridão da floresta selvagem.

Мэри отправилась в будущее и узнала, что климатические изменения уничтожили на Земле всё живое.

Mary viajou ao futuro e descobriu que a mudança climática destruíra toda a vida na Terra.

- Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку.
- Она поехала в Италию для того, чтобы заниматься музыкой.

Ela foi para a Itália estudar música.

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Vassilissa ergueu-se e se dirigiu imediatamente ao palácio, e, assim que o czar a viu, ficou perdidamente apaixonado por ela.