Examples of using "встретить" in a sentence and their japanese translations:
ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
彼に会うことは出来ますか。
彼に会えるかもしれないよ。
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
- 空港へあなたを迎えに行けたのに。
- 空港へ迎えに行ってあげることもできたんだけど。
- ここで君に会えてうれしかった。
- ここで君に会えてよかった。
- 出迎えにきてくださってありがとう。
- 迎えに来てくれてありがとう。
ここで君に会えてうれしかった。
そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
あなたにそこでお会いしたかったのですが。
メグはトムとまた会うのが楽しかった。
忘れずに駅まで迎えに来てください。
彼女は彼を駅に迎えに行った。
僕は君に会えて幸せだ。
私は彼を出迎えに空港へ行った。
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
空港までトムを迎えに行けないんだ。
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
手に負えないほどの クモを見つけるかも
たまたまパリで彼に会う機会があった。
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
今晩お会いできなくてすみません。
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
- 彼とそこで会うことになっている。
- 私は彼とそこで会うことになっている。
びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
めったに撮れない映像だ
、テュイルリー宮殿で彼を迎えるのを待っていた元帥はダヴーとルフェーブルだけでした。
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
私は彼に会う為にそこへ行った。
私は彼に会う為にそこへ行った。
父と会いに空港へ行った。
- ここで君に会うとは想像もしなかった。
- ここでお前に会うなんて、夢にも思わなかったよ。
私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。
近いうちにお目に掛かれることでしょう。