Translation of "отправилась" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "отправилась" in a sentence and their spanish translations:

Она отправилась в Таиланд.

Ella partió a Tailandia.

Она отправилась в путешествие.

Ella se fue de viaje.

Вся семья отправилась на пляж.

Toda la familia se fue a la playa.

Группа паломников отправилась на Сикоку.

El grupo de peregrinos partió a Shikoku.

Мэри отправилась в кругосветное путешествие.

María salió de viaje alrededor del mundo.

Мария отправилась в кругосветное путешествие.

María salió de viaje alrededor del mundo.

я отправилась туда при помощи UNFPA.

yo fui con la ayuda de la UNFPA.

Я отправилась с Кантабай в банк.

Fui con Kantabai al banco.

Она отправилась в путешествие в Париж.

Ella se fue de viaje a París.

Она отправилась в Америку изучать медицину.

- Ella se fue a América con el fin de estudiar medicina.
- Ella fue a los Estados Unidos a estudiar medicina.

Она отправилась в путешествие несколько дней назад.

Ella se fue de viaje hace algunos días.

Моя подруга отправилась в путешествие со своим мужем.

Mi amiga salió de viaje con su esposo.

Поскольку я была немного простужена, я рано отправилась в постель.

Como estaba un poco constipada, me fui pronto a la cama.

Вся его семья отправилась в США, но он остался в Бразилии.

Toda su familia fue a los Estados Unidos, pero él se quedó en Brasil.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

- Yo fui de compras con un amigo.
- Yo fui de compras con una amiga.

которая отправилась на север, чтобы понять, как происходят резкие изменения в Арктике.

que han venido al norte para entender cómo el Ártico está cambiando rápidamente.

Василиса положила куклу в карман, перекрестилась и отправилась в тёмный дремучий лес.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Мэри отправилась в будущее и узнала, что климатические изменения уничтожили на Земле всё живое.

Mary viajó al futuro y descubrió que el cambio climático había destruido toda la vida sobre la Tierra.

- Я отправился туда, чтобы встретиться с ним.
- Я отправилась туда, чтобы встретиться с ним.

Fui ahí para reunirme con él.

- Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку.
- Она поехала в Италию для того, чтобы заниматься музыкой.

Se fue a Italia a estudiar música.

- Я пошёл на пляж.
- Я пошла на пляж.
- Я отправился на пляж.
- Я отправилась на пляж.

Me fui a la playa.

- Она вернулась в отель.
- Она отправилась обратно в отель.
- Она вернулась в гостиницу.
- Она пошла обратно в гостиницу.

Ella regresó al hotel.

- Я пошёл туда, чтобы увидеть её.
- Я отправился туда, чтобы увидеть её.
- Я отправилась туда, чтобы увидеть её.

Fui allá a verla.

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.

- Сегодня утром я пошёл в школу, не помыв лицо.
- Сегодня утром я пошла в школу, не помыв лицо.
- Сегодня утром я пошёл в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я пошла в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я отправился в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я отправилась в школу, не умывшись.

Esta mañana, partí hacia la escuela sin haberme lavado la cara.