Translation of "Путь" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Путь" in a sentence and their japanese translations:

Путь неблизкий.

でも道のりは長い

Заглушая этот путь,

この経路を鎮めれば

Знает путь наизусть.

‎本能に従って進む

Долгий путь вниз.

かなり高い

Мы сменили путь.

私たちは進路を変えてきた。

Это долгий путь наверх.

長いロープだよ

Что, отправляемся в путь?

動きたいのか?

Это наш путь вниз.

ここを下りなきゃ

Но сегодня путь прегражден.

‎だが現代には障害物がある

Прилежание - путь к успеху.

勤勉は成功への道だ。

Мы прошли долгий путь.

我々はずっと努力してきた。

Какой путь вы выберете?

どちらの道を行きますか。

Интересно, какой путь короче.

どちらの道が一番近いかしら。

Я знаю короткий путь.

近道がわかるぞ。

Куда ты путь держишь?

どこ行くの?

Есть путь через лес.

森を抜ける小道があります。

Практика — путь к совершенству.

練習は熟達の道。

- Это кратчайший путь к станции.
- Это самый короткий путь к станции.

これが駅までの一番の近道だ。

который определит путь развития ИИ.

ドミノ効果を作動させます

Давайте попробуем найти другой путь.

他(ほか)の道があるか見てみよう

Мне надо найти путь вниз.

下りる道を探す

Я должен найти путь вниз.

下りる道を探す

С таким стремлением мой путь

この使命のもと 私が歩み始めたのは

Другие выбирают более прямой путь.

‎もっと近道をする者もいる

авангард, расчищая путь для выживших.

、前衛隊 を率い て生存者の道を切り開いた。

мы обнаружили новый сигнальный путь,

がん細胞がどうやって互いに 密度を基に

Мы расчистили путь через лес.

我々は森を切り開いて道を作った。

Ничто не преграждает нам путь.

我々には行く手をさえぎるものは何もない。

Это длинный путь до станции.

駅までは距離があります。

Упавший камень преградил ему путь.

落石が彼の行く手をさえぎった。

У нас впереди долгий путь.

まだ先は長い。

Жизнь - это долгий, долгий путь.

人生は長い、長い道だ。

Я срезал путь через парк.

公園を横切って歩いた。

Поверь мне, это правильный путь.

大丈夫この道でいいですから。

Путь к намеченной вершине извилист.

山の頂点を目指す道は真っ直ぐな道はありません。

- Он срезал путь.
- Он срезал.

彼は近道をした。

- Я встретил человека, который показал мне путь.
- Я встретила человека, который показал мне путь.

私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。

Или спустимся и продолжим путь так?

ロープで下りて進む?

Теперь мы найдем другой путь вниз.

他の道を探さなきゃ

и надеяться, что удастся сократить путь.

近道があることを祈ろう

Всегда неплохая идея помечать свой путь.

自分の来た道のあとを 付けるのはいいアイデアだ

национализм или глобализм — какой путь наилучший?

ナショナリズムとグローバリズム どちらを選ぶべきか?

Итак, какой наш лучший путь вперед?

どっちに行く?

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

下りなきゃいけない

и шурина Леклерка расчистила ему путь.

可能性が非常に高い 。 翌年、ダヴーの軍隊

такими как наша галактика Млечный Путь.

私たちの天の川銀河のような 大きさになります

рассказывают, что тогда путь был опасным.

以前はとても危険な道のりだったと言います

Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.

どうか先に進んで道をふさがないで下さい。

Он отправился в свой исторический путь.

- 彼は歴史的な航海に出た。
- 彼は歴史的な航海に出かけた。

Он преодолел весь путь из Чикаго.

彼ははるばるシカゴからやってきた。

Он проложил себе путь через трудности.

彼は困難を排して進んでいった。

Он проложил себе путь через толпу.

彼は人混みをかき分けて進んだ。

Мы живём в галактике Млечный Путь.

私たちは銀河に住んでいます。

Я проложил свой путь через толпу.

私は人込みを割って前進した。

Я пробежал весь путь до станции.

私は駅までずっと走った。

Это самый короткий путь в Париж.

これはパリへの最短コースです。

Кажется, путь отсюда до города долгий.

ここから町までずいぶんあるようだ。

Отсюда до нашей цели огромный путь.

ここからゴールまではほど遠い。

Он не знал, какой путь выбрать.

彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。

Чарльз всегда выбирает самый лёгкий путь.

チャールズはいつも一番容易な方法をとる。

пока я не вернулась на правильный путь.

私が引き返して ようやく

никто бы сам не выбрал этот путь;

誰も自ら望んで行いはせず

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

コールドチェーン・ ルートに戻(もど)れた

Какой путь наиболее безопасный для поиска Даны?

どっちの道が安全かな?

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

滝を下るのに安全なのは?

Добудем еще немного. Потом снова продолжим путь,

もう少しある また進もう

Какой лучший путь для спуска в каньон, 

金属の物を確かめるために

Какой путь приведёт нас к обломкам быстрее?

どっちが早く着くかな?

смело вступает на путь электрификации всего транспорта,

全ての交通機関を電気化するという 大胆な旅路へ一歩を踏み出しました

Это современное изображение нашей галактики Млечный Путь.

これは現在の天の川銀河の写真です

Билл проделал весь этот путь из Флориды.

ビルはフロリダからはるばるやってきました。

Вы не покажете мне путь к банку?

その銀行に行く道を教えてくれませんか。

Весь путь до дома он прошёл пешком.

彼は、家までずっと歩いた。

- Стрелка указывает направление движения.
- Стрелка указывает путь.

矢印が進むべき方向を指示する。

Они изучали карту, чтобы найти короткий путь.

彼らは地図で近道を調べた。

Важна не цель, а путь к ней.

重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。

Том отправился в путь в четыре утра.

トムは朝の4時に出発した。

Этот путь после дождя обычно в грязи.

あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。

Извините, это правильный путь до станции метро?

すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。

потому что он указывает путь к решению проблемы.

問題解決のための本質が呈示されるからです

Так что поспешите и решите, какой путь выбрать.

急(いそ)いで決(き)めて どっちが早いかな?

Хорошие новости. Мы вернулись на путь холодовой цепи,

コールドチェーン・ ルートに戻(もど)れた

Может, это короткий путь, на который мы надеялись.

求めてた場所への近道だ

Какой путь будет лучшим шансом выбраться из шахты?

鉱山から出るにはどちらが いい選択だ?

Смотрите, видно, где я пометил свой путь раньше.

さっき俺が付けたあとだ

Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.

‎夜をしのぐために ‎幼いヒヒも崖を下りる

Так что, вы хотите продолжать путь к обломкам?

飛行機へ向かうんだな

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

もう止めにする時だ

и проложив путь к победе Императора при Ваграме.

ワグラムでの皇帝の勝利への道を開いた。