Translation of "Везде" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Везде" in a sentence and their japanese translations:

Деньгам везде рады.

金はどこでも歓迎される。

Ему были рады везде.

彼は至る所で歓迎された。

Золотой инструмент везде сгодится.

金で買えない物はない。

потому что шум есть везде

なぜなら騒音は至る所にあり

Учитель везде суёт свой нос.

先生は何かと言うと人のことに口出しする。

Мы искали это везде и повсюду.

- 我々はそれらをあちこちさがした。
- 我々はあちこちそれを探した。

Куда не поедешь, везде найдешь японских туристов.

どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。

Я искал тебя везде, но не нашел.

私はどこもあなたを探して見つけなかった。

Куда ни пойдешь, везде одно и то же.

どこへ行こうと同じ事ですよ。

Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.

彼は出かけた先々で歓迎された。

Том искал Мэри везде, но не нашёл её.

トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.

あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。

Бог — бесконечная сфера, центр которой — везде, а окружность — нигде.

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

Куда бы Том ни пришёл, ему везде были рады.

トムはどこに行っても歓迎された。

Сын у неё - маменькин сынок. Везде за ней ходит.

彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。

- Куда бы ты ни пошёл, везде найдёшь одно и то же.
- Куда бы вы ни пошли, везде найдёте одно и то же.

何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。

Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник.

あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。

В Нидерландах, куда ни пойдешь, везде можно увидеть ветряную мельницу.

オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。

Я везде искал свою зажигалку, да так и не смог найти.

ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。

Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

Перед тем как ложиться спать, отец проверяет, выключен ли везде свет.

- 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
- 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака везде ходит со мной.

私の犬はどこへでもついてくる。

Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно.

彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。

Мой особый талант заключается в том, что я всегда, везде и с любым человеком могу подружиться.

私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。

- Я везде беру с собой фотоаппарат.
- Куда бы я ни шёл - я всегда беру с собой фотоаппарат.

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。