Translation of "рады" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "рады" in a sentence and their japanese translations:

- Рады вам помочь.
- Мы рады тебе помочь.
- Мы рады вам помочь.

あなたのお手伝いができてうれしい。

- Всегда пожалуйста.
- Вам всегда рады.
- Тебе всегда рады.

またいつでもどうぞ。

Деньгам везде рады.

金はどこでも歓迎される。

- Мы рады, что ты придёшь.
- Мы рады, что вы придёте.

あなたがいらっしゃるので私たちはうれしい。

Ему были рады везде.

彼は至る所で歓迎された。

- Мы будем рады тебе в любое время.
- Мы будем рады вам в любое время.
- Будем рады тебе в любое время.
- Будем рады вам в любое время.

私たちはいつでもあなたを歓迎します。

Они были рады меня видеть.

彼らは私に会って喜んだ。

Мы рады снова вас видеть.

私たちはあなたにまたあえてうれしいです。

Теперь любому теплому телу только рады.

‎数が多いほど暖かい

Мы рады снова приветствовать нашего видеоспонсора:

ナポレオン時代のファンのためのオンラインショップ、Napoleon-Souvenirs.comという

Мы были рады, увидев свет вдалеке.

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

Мы будем рады всем желающим прийти.

- 来たい人は誰でも歓迎するよ。
- 来られたい方はどなたでもお越しください。

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。

и со временем мы будем этому рады.

私達は感謝するでしょう

- Они очень обрадуются.
- Они будут очень рады.

彼らはとても喜ぶでしょう。

Мы рады, что ты в нашем классе.

あなたをクラスに迎えてうれしい。

Мы были рады услышать о твоём успехе.

私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。

Мы рады приветствовать Вас в нашем клубе.

私たちのクラブへのご入会を歓迎します。

Они будут рады, если скоро пойдёт дождь.

すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。

- Когда бы вы ни пришли, вам всегда будут рады.
- Когда бы ты ни пришёл, тебе всегда будут рады.

あなたはいつきても歓迎されるだろう。

Мы будем рады любому желающему прийти на вечеринку.

パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。

Мы были рады услышать о его благополучном возвращении.

私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。

Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.

ご安心を まだ破産していません

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.

あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。

Мы несказанно рады возможности приветствовать в Осаке иностранных кендоистов.

海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。

Куда бы Том ни пришёл, ему везде были рады.

トムはどこに行っても歓迎された。

Родители Джейн были рады её назначению на должность школьного учителя.

両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。

Мы будем рады любому, кто захочет вступить в наш клуб.

私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。

- Мы были бы очень рады, если бы вы могли пойти с нами.
- Мы были бы очень рады, если бы ты мог пойти с нами.
- Мы были бы очень рады, если бы ты могла пойти с нами.

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

но очень скоро я осознала, что не все были этому рады.

じきに 私のことを疎ましく思う人もいると 気がつきました

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.

我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。

Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.

他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。

- Кто бы ни пришёл - добро пожаловать.
- Будем рады всем, кто придёт.

誰でも来る人は歓迎です。

Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.

子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。

- Все были рады чизкейку, который я испекла вчера.
- Всем понравился чизкейк, который я вчера приготовила.

昨日作ったチーズケーキ、みんな喜んでくれた。

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。

- Ты разве не рад, что Тома здесь нет?
- Ты разве не рада, что Тома здесь нет?
- Ты не рад, что Тома здесь нет?
- Вы не рады, что Тома здесь нет?

トムがここにいなくてうれしくないの?