Translation of "«Ей" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "«Ей" in a sentence and their japanese translations:

- Дай это ей.
- Дайте это ей.
- Дай его ей.
- Дайте его ей.
- Дай её ей.
- Дайте её ей.

それを彼女に与えなさい。

- Дай ей куклу.
- Дайте ей куклу.
- Подарите ей куклу.
- Подари ей куклу.

彼女に人形をあげなさい。

- Я помогла ей.
- Я помог ей.
- Я ей помог.
- Я ей помогла.

- 彼女のお手伝いをしました。
- 彼女を手伝いました。

- Ей это нужно.
- Он ей нужен.
- Она ей нужна.
- Оно ей нужно.

彼女はそれが必要です。

- Ей семнадцать лет.
- Ей семнадцать.

彼女は17歳です。

- Сколько ей лет?
- Сколько ей?

じゃあ何歳なの?

- Ты ей солгал!
- Ты ей соврал!
- Вы ей солгали!

彼女に嘘をついたでしょ!

- Ей требуется помощь.
- Ей нужна помощь.

- 彼女は助けを必要とする。
- 彼女はこちらから助けてやる必要がある。

"Сколько ей лет?" - "Ей двенадцать лет".

「彼女は何才ですか」「12才です」

- Он помогает ей.
- Он ей помогает.

彼は彼女を手伝います。

- Ей это понравилось.
- Это ей понравилось.

彼女はそれが好きでした。

- Ей за двадцать.
- Ей больше двадцати.

彼女は20歳を越えている。

- Ей надо подстричься.
- Ей надо постричься.

彼女は髪を切ってもらう必要がある。

- Дай их ей.
- Дайте их ей.

それを彼女に与えなさい。

- Кто помогает ей?
- Кто ей помогает?

誰が彼女を手伝ってくれますか。

- Ты ей доверяешь?
- Вы ей доверяете?

彼女を信用しているのか?

- Позвони ей завтра.
- Позвоните ей завтра.

明日、彼女に電話をかけなさい。

- Я ей завидую.
- Я завидую ей.

- あの子が羨ましい。
- 羨ましい!

- Дай это ей.
- Дай ей это!

それを彼女に与えなさい。

Ей везёт.

- 彼女はついている。
- 彼女は運がいい。

- Ты ей уже позвонил?
- Ты ей уже звонил?
- Вы ей уже позвонили?
- Вы ей уже звонили?

- 彼女に電話しましたか。
- もう彼女に電話をしましたか。
- もう彼女に電話しましたか。

- Ей пора идти домой.
- Ей пора домой.

もう彼女が帰る時間ですよ。

- Ей надо помогать ему.
- Ей надо помочь ему.
- Ей нужно ему помочь.

彼女は彼を助けてやる必要がある。

- Ей нужно быть более осторожной.
- Ей нужно быть осторожней.
- Ей следует быть осторожней.

彼女はもっと注意深くする必要がある。

- Он ей не нравился.
- Он ей не понравился.

彼女は彼を嫌っていた。

- Ей самое большее двадцать.
- Ей не больше двадцати.

彼女は多く見ても20歳というところだ。

- Ей нужно прекратить курить.
- Ей надо бросить курить.

彼女はタバコを止めざるをえない。

- Ей не нужно работать.
- Ей нет нужды работать.

彼女が働く必要はない。

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

彼女はその箱を開けることができた。

- Я купил ей часы.
- Я купила ей часы.

私は彼女に腕時計を買って上げた。

- Ей посчастливилось сдать экзамен.
- Ей повезло пройти экзамен.

- 彼女は試験に通って幸運だった。
- 幸運にも彼女は試験に受かった。

- Не звони ей сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

今彼女には電話しないで。

- Позвони ей в три.
- Позвоните ей в три.

3時に彼女に電話しなさい。

- Пожалуйста, передайте ей привет.
- Передавайте ей привет, пожалуйста.

彼女によろしくとお伝えください。

- Вы должны ей помочь.
- Ты должен ей помочь.

- 君は彼女を助けなければならない。
- あなたは彼女を手伝わなければならない。

- Не давайте ей пить.
- Не давай ей пить.

- 彼女に飲ませないで。
- 彼女には飲ませちゃダメ。

и, пользуясь ей,

この力を呼び起こすことで

Ей пора домой.

もう彼女が帰る時間ですよ。

Позвони ей завтра.

明日、彼女に電話をかけなさい。

Ей нравится выделяться.

彼女は目立ちたがり屋だ。

Ей нравится фотографировать.

彼女は写真を撮るのが好きだ。

Ей вырвали зуб.

彼女は歯を抜いてもらった。

Ей нравится учитель.

彼女はその先生が好きです。

Думаю, ей сорок.

彼女は40歳だと思います。

Ей 31 год.

彼女は31歳だ。

Ей за двадцать.

彼女は20歳を越えている。

Ей семнадцать лет.

彼女は17歳です。

Ей восемьдесят один.

彼女は81才になった。

Ей захотелось танцевать.

彼女は踊りたい気分だった。

Ей хотелось танцевать.

彼女は踊りたい気分だった。

Он ей нравится.

彼女は彼が好きです。

Я позвонил ей.

私は彼女に電話をしました。

Ей пять лет.

彼女は五歳です。

Ей это нужно.

あれはあれを要する。

Ей тридцать три.

彼女は三十三歳です。

Мы ей сочувствовали.

私たちは彼女に同情した。

Дай это ей.

- それを彼に与えなさい。
- それを彼女に与えなさい。

Ей тридцать один.

彼女は31歳だ。

Ты позвонил ей?

彼女に電話しましたか。

Ей восемь лет.

- 彼女は8才だ。
- 彼女は八つだ。

Ей хотелось прогуляться.

彼女は散歩したい気分だった。

Вы ей доверяете?

彼女を信用しているのか?

Ей требуется помощь.

彼女には助けが必要だ。

- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ей написать.

私は彼女に手紙を書く時間がない。

- Ей купили новое платье.
- Ей было куплено новое платье.

新しいドレスが彼女に買い与えられた。

- Упражнения принесли ей пользу.
- Упражнения пошли ей на пользу.

その訓練は彼女のためになった。

- То, что ей движет, — это гордость.
- Ей движет гордыня.

彼女を支えているのは自尊心です。

- Я думаю, ей больше сорока.
- Думаю, ей за сорок.

- 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
- 彼女は四十歳を超えていると思う。

- Ей не хотелось обедать.
- Ей не хотелось есть ленч.

彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。

- Ему надо было ей помочь.
- Ему следовало ей помочь.

彼は彼女に手伝えばよかった。

- Почему ты ей не сказал?
- Почему вы ей не сказали?
- Почему ты ей не сказала?

何故彼女にいわなかったんだ?

- Он что-то ей прошептал.
- Он что-то ей нашептал.
- Он ей что-то шепнул.

彼は彼女に何か囁いた。

- Пожалуйста, не забудь написать ей.
- Пожалуйста, не забудь ей написать.
- Пожалуйста, не забудьте ей написать.

- 忘れずに手紙を書いてください。
- 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。

- Я купил ей новый автомобиль.
- Я купил ей новую машину.
- Я купила ей новую машину.

私は彼女に新しい車を買ってあげた。

- Красное платье было ей к лицу.
- Красное платье ей шло.

赤いドレスは彼女に似合った。

- Ей почти никто не верил.
- Почти никто ей не поверил.

ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。

- Вам пора сказать ей правду.
- Тебе пора сказать ей правду.

そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。

- Ей вчера было нечем заняться.
- Вчера ей было нечего делать.

彼女は昨日、何もすることがなかった。

- Я купил ей новый автомобиль.
- Я купил ей новую машину.

- 彼女に新車を買ってやった。
- 私は彼女に新しい車を買ってあげた。

- Я сказал ей не опаздывать.
- Я сказала ей не опаздывать.

遅れないように彼女に言った。

- Я сказал ей прямо.
- Я так прямо ей и сказал.

- 私はストレートに話した。
- 彼女には率直に伝えました。

- Я сказал ей не ходить.
- Я сказал ей не ехать.

彼女に行かないようにと言った。

- Я хочу рассказать ей правду.
- Я хочу сказать ей правду.

- 本当のこと、彼女に言いたいな。
- 本当のこと、彼女に伝えたいんだけどな。

- Ей не хватает здравого рассудка.
- Ей не хватает здравого смысла.

- 彼女は常識に欠けている。
- 彼女はものを知らない。

- Я показал ей свою комнату.
- Я показала ей свою комнату.

私は彼女に自分の部屋を見せた。

- Что ты хочешь ей купить?
- Что вы хотите ей купить?

あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。