Translation of "уровне" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "уровне" in a sentence and their italian translations:

На клеточном уровне

A livello cellulare,

- Мы здесь на уровне моря.
- Мы здесь находимся на уровне моря.

- Siamo al livello del mare qui.
- Noi siamo al livello del mare qui.

Экспозиционная терапия на уровне цепей.

Terapia espositiva a livello dei circuiti neurali.

находится на самом низком уровне.

è ai minimi storici.

даже при уровне громкости в 100 децибел.

non considera la musica come un rumore.

Процентные ставки были зафиксированы на уровне 5%.

I tassi di interesse sono stati fissati al 5 %.

- Мы на одном и том же уровне.
- У нас один и тот же уровень.
- Мы на одном уровне.

Siamo allo stesso livello.

Я стал ценить математику на совершенно новом уровне.

Raggiunsi un nuovo grado di apprezzamento nei confronti della matematica.

Безработица во Франции находится на рекордно высоком уровне.

La disoccupazione francese è ad un livello record.

На каком уровне находится коррупция на самом деле?

A che livello è realmente la corruzione?

Этот иностранец владеет японским языком на уровне родного.

Questo straniero ha la padronanza della lingua giapponese del livello di un nativo.

Сразу видно, что трудовая дисциплина у них на низком уровне.

Si notava immediatamente che la loro disciplina lavorativa era di un basso livello.

а это совершенно необходимое условие для их решения на глобальном уровне.

che sono assolutamente necessari per il successo globale dell'operazione.

и этот выбор необходимо как можно больше практиковать на местном уровне.

e tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

Кто родился в России, тот решил пройти жизнь на максимальном уровне сложности.

Chi è nato in Russia ha deciso di trascorrere una vita al livello massimo di difficoltà.

На полках магазинов самая дорогая продукция обычно располагается на уровне глаз покупателей.

Sugli scaffali dei negozi i prodotti più costosi si trovano solitamente all'altezza degli occhi degli acquirenti.

и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,

ben consapevole che il colore del marmo cambia a un terzo dell'altezza,

Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.

La probabilità di questa catena di eventi che accadono tutti in una volta è uno ogni due milioni di voli - circa una volta ogni due mesi ai livelli attuali di traffico aereo.

При современном уровне космической техники полёт от Земли до Луны займёт примерно пять дней, до Юпитера — около двух лет, до Нептуна — двенадцать лет и до границы Солнечной системы — тридцать.

Con l'attuale livello di tecnologia spaziale ci vorranno circa cinque giorni di viaggio dalla Terra alla Luna, quasi due anni per Giove, dodici anni per Nettuno, e per i confini del sistema Solare - trenta.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, un supercomputer creato da IBM negli anni Novanta per giocare a scacchi ai massimi livelli, è stato ritirato (distrutto?) dopo la seconda partita, giocata nel 1997, contro il Granmaestro Garry Kasparov. Molte polemiche esistono ancora intorno a queste partite storiche.