Examples of using "одном" in a sentence and their italian translations:
In una parola, è un adulatore.
- Siamo nella stessa classe.
- Noi siamo nella stessa classe.
Vengono ventilati in modo unidirezionale
C'era solo una cosa che poteva fare.
- C'è una cosa che ho dimenticato di menzionare.
- C'è una cosa che ho scordato di menzionare.
Hanno studiato alla stessa università.
- Sono nella stessa classe.
- Loro sono nella stessa classe.
Un'ora ha sessanta minuti.
Noi abitiamo nello stesso quartiere.
Viviamo sullo stesso piano.
Siamo nello stesso fuso orario.
nella stessa frase o situazione.
tutti i selfie, è tutto nello stesso posto,
stando fermi in un posto.
Io e Mary siamo nella stessa classe.
Tom è seduto su una delle sedie.
Eravamo per caso sullo stesso treno.
- Eravamo tutti sullo stesso autobus.
- Noi eravamo tutti sullo stesso autobus.
- Eravamo tutte sullo stesso autobus.
- Noi eravamo tutte sullo stesso autobus.
Io e mio fratello siamo nella stessa classe.
Con il solo entusiasmo non andrai lontano.
Con il solo talento non andrai lontano.
Tom e Mary sono nella stessa classe?
- Questo libro è disponibile è disponibile solo in un negozio.
- Questo libro è disponibile soltanto in un negozio.
- Questo libro è disponibile è disponibile solamente in un negozio.
Non riesco a chiudere occhio.
Io e Sally lavoriamo nello stesso ufficio.
Lo accetto, ma c'è un se.
Tom era sul mio stesso autobus.
Tom e Mary lavorano nello stesso ufficio.
Tutto il tuo divertimento è solo in un posto.
Tom e Mary vivono nella stessa casa.
Tom e Mary sono nella stessa classe.
Questa canzone mi ricorda una persona.
Tom parla uno dei dialetti del sud.
Io e Tom lavoriamo nello stesso posto.
La scimmia non riesce a stare seduta ferma.
Io e lui siamo nella stessa classe.
Siamo allo stesso livello.
In una rivista medica del 2005
Ma un singolo albero può produrre un milione di frutti.
Questa canzone mi ricorda un attore del cinema famoso.
Per caso, siamo saliti nello stesso autobus.
- Siamo in troppi per stare in un unico taxi.
- Noi siamo in troppi per stare in un unico taxi.
Nessuno dei motociclisti stava indossando un casco.
Questa storia mi ha riportato in mente un vecchio amico.
Parlano sempre e solo delle stesse cose.
Non stiamo parlando della stessa cosa.
Come si possono fare cinque errori in una sola parola?
Per quanto si può parlare della stessa cosa?
Ma i suoi incredibili sensi sono concentrati su un unico compito: la saprofagia.
- Quanti metri ci sono in un chilometro?
- Quanti metri ci sono in un kilometro?
- Non voglio condividere la stanza d'albergo con uno sconosciuto.
- Non voglio condividere la camera d'albergo con uno sconosciuto.
Abbiamo studiato alla stessa facoltà ma in corsi diversi.
Tom suona il violoncello in una delle orchestre locali.
Tom lavora in uno dei ristoranti più famosi della città.
CA: Reed, voglio affrontare un'altra tua passione.
Io e lui siamo nella stessa classe.
Tom e Mary erano nella stessa classe l'anno scorso.
per cui l'inglese era l'unica lingua della casa.
In nessuna di quelle lingue "bello" significa solo "bello".
Un procione ha portato via a Mary il telefono cellulare in una delle spiagge della Florida.
sono diversi da quelli dei bambini che recepiscono solo una lingua?
Mike e Tom sono nella stessa classe.
Se riesci a leggere questo vuol dire che parli in una lingua.
La città è così tranquilla che è possibile sentire il fischio del treno da una parte all'altra.
- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- La farò, ma a una condizione.
- Io la farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.
- La farò, ma ad una condizione.
- Io la farò, ma ad una condizione.
Lo accetto, ma c'è un se.
Se dovessi definire la vita in una parola, sarebbe: la Vita è creazione.
Riesco a leggere in molte lingue straniere, ma non parlo nessuna di esse.
- Maria vive nella mia stessa casa.
- Maria abita nella mia stessa casa.
Viaggiare è molto meglio che restare in un unico posto. Ne scrivono le poesie e ne cantano le canzoni.
Non puoi prendere una frase in una lingua e tradurla parola per parola in un'altra lingua. Le lingue non funzionano così.
Le lingue differiscono l'una dall'altra non dal fatto che si possa parlare di qualcosa in una lingua, ma non nell'altra: è noto da tempo che in linea di principio in qualsiasi lingua si può espimere qualsiasi concetto. Le cose stanno diversamente: le lingue differiscono le une dalle altre in quelle informazioni che, parlando su ciascuna di esse, non possono non essere comunicate - cioè, in altre parole, in quelle cose che in queste lingue vengono senz'altro comunicate.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.