Translation of "стой" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "стой" in a sentence and their italian translations:

Стой!

Alt!

Стой здесь.

- Fermati proprio qui.
- Si fermi proprio qui.
- Fermatevi proprio qui.

Стой тут.

- Stai qui.
- Rimani qui.

Стой спокойно!

- Resta calmo!
- Resta calma!
- Rimani calmo!
- Rimani calma!

Стой! Осторожно!

Fermo! Attento!

- Стой спокойно.
- Стойте спокойно.
- Стой неподвижно.
- Стойте неподвижно.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

Стой, стрелять буду.

- Fermati o sparerò.
- Si fermi o sparerò.
- Fermatevi o sparerò.

Не стой столбом.

Non stare impalato.

Стой, не стреляй!

- Aspetta! Non sparare!
- Aspetti! Non spari!
- Aspettate! Non sparate!

Стой! Кто идёт?

Alt! Chi va là!

- Стой спокойно.
- Стойте спокойно.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

- Не стой.
- Не стойте.

- Non stare in piedi.
- Non state in piedi.
- Non stia in piedi.

- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!

- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!

- Стой спокойно!
- Стойте спокойно!

- Stai fermo!
- Stai ferma!
- Stia fermo!
- Stia ferma!
- State fermi!
- State ferme!

Да стой ты спокойно!

Mantieni la calma!

Стой, Том, это слишком опасно!

- Aspetta, Tom. È troppo pericoloso!
- Aspetta, Tom. È troppo pericolosa!

Стой здесь. Я сейчас вернусь.

Resta qui. Torno subito.

- Стойте на месте.
- Стой на месте.

- Fermati dove sei.
- Si fermi dov'è.
- Fermatevi dove siete.

- Стой! Высокое напряжение.
- Опасно! Высокое напряжение.

Pericolo! Alta tensione.

Стой. Ты что только что сказал?

- Aspetta. Cos'hai appena detto?
- Aspetti. Cos'ha appena detto?
- Aspettate. Cos'avete appena detto?

- Стой и смотри.
- Стойте и смотрите.

- Stai a guardare.
- State a guardare.
- Stia a guardare.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.

- Resta dove sei!
- Rimani dove sei!

Стой ровно, когда я с тобой разговариваю.

Alzati in piedi quando parlo con te!

«Кто идёт? Стой! Стрелять буду!» — крикнул караульный.

"Chi va là? Fermi o sparo!", urlò la sentinella.

Не стой как вкопанный! Скажи что-нибудь!

Non restare impalato! Di' qualcosa!

Не стой как вкопанная! Скажи что-нибудь!

Non restare impalata! Di' qualcosa!

- Оставайся там.
- Стой там.
- Оставайтесь там.
- Стойте там.

- Stai lì.
- State lì.
- Stia lì.
- Resta lì.
- Restate lì.
- Resti lì.
- Rimani lì.
- Rimanete lì.
- Rimanga lì.
- Rimane lì.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Stai qui.
- State qui.
- Stia qui.

- Не стой рядом со мной.
- Не стойте рядом со мной.

- Non starmi vicino.
- Non statemi vicini.
- Non mi stia vicino.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Rimani dove sei.
- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

- Погодите, не стреляйте!
- Подожди, не стреляй!
- Подождите, не стреляйте!
- Стой, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!
- Стойте, не стреляйте!

Fermo, non sparare!

- Стой здесь. Я сейчас вернусь.
- Стойте здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь.

Rimanete qui. Torno subito.