Translation of "сделаю" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "сделаю" in a sentence and their italian translations:

- Я сделаю это завтра.
- Я завтра это сделаю.
- Завтра сделаю.

Lo farò domani.

- Я сделаю это.
- Я это сделаю.

Lo farò.

- Остальное сделаю я.
- Остальное я сделаю.

- Farò il resto.
- Io farò il resto.

Сейчас сделаю.

Lo faccio subito.

Ладно, сделаю.

Va bene, fatto.

- Я сделаю это прямо сейчас.
- Я сейчас это сделаю.
- Сейчас сделаю.

- Lo faccio subito.
- Lo farò adesso.

- Я сделаю это сам.
- Я сам это сделаю.
- Я это сам сделаю.
- Я это сама сделаю.

- Lo farò da solo.
- Lo farò da sola.
- La farò da solo.
- La farò da sola.

- Я сделаю это завтра.
- Я её завтра сделаю.
- Я его завтра сделаю.

- Lo farò domani.
- La farò domani.

- Я сделаю это сам.
- Я сделаю это самостоятельно.
- Я сделаю это сама.

Lo farò di persona.

- Я сделаю это позже.
- Я это потом сделаю.
- Я попозже это сделаю.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

- Я сделаю это один.
- Я сделаю это одна.
- Я сделаю это самостоятельно.

Lo farò da solo.

- Я кое-что сделаю.
- Я что-нибудь сделаю.

- Farò qualcosa.
- Io farò qualcosa.

- Я сделаю, что могу.
- Я сделаю, что смогу.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

- Я сейчас это сделаю.
- Я сделаю это сейчас.

- Lo farò ora.
- Lo farò adesso.

- Я сделаю вам подарок.
- Я сделаю тебе подарок.

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.
- Vi darò un regalo.
- Io vi darò un regalo.
- Le darò un regalo.
- Io le darò un regalo.

- Я тоже это сделаю.
- Я также это сделаю.

- Anche io lo farò.
- Anche io la farò.

- Думаю, я сделаю это.
- Я, пожалуй, это сделаю.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

- Я потом это сделаю.
- Я потом его сделаю.

Lo farò dopo.

- Давай я тебе массаж сделаю.
- Давай массаж сделаю.

Dai che ti faccio un massaggio.

Я всё сделаю.

- Farò tutto.
- Io farò tutto.

Я сделаю это.

- Lo farò.
- Io lo farò.

Может быть, сделаю.

Forse lo farò.

Я сделаю остальное.

Farò il resto.

Я сделаю попкорн.

- Farò dei popcorn.
- Preparerò dei popcorn.

Я это сделаю.

- Lo farò.
- La farò.
- Io lo farò.
- Io la farò.

Уйди! Сам сделаю.

- Esci! Mi arrangio.
- Esci! Lo faccio da solo.

Завтра сделаю. Обещаю.

Domani lo farò. Promesso.

Я сделаю бутерброды.

- Preparerò un po' di sandwich.
- Io preparerò un po' di sandwich.

Что я сделаю?

Cosa farò?

- Я сделаю как ты говоришь.
- Я сделаю, как вы говорите.
- Я сделаю, как ты говоришь.
- Я сделаю, как ты скажешь.

- Farò come dici.
- Farò come dite.
- Farò come dice.

- Не волнуйся, я всё сделаю.
- Не беспокойся, я сделаю.

- Non preoccuparti, lo farò.
- Non preoccuparti, la farò.
- Non preoccupatevi, lo farò.
- Non preoccupatevi, la farò.
- Non si preoccupi, lo farò.
- Non si preoccupi, la farò.
- Non ti preoccupare, lo farò.
- Non ti preoccupare, la farò.
- Non vi preoccupate, lo farò.
- Non vi preoccupate, la farò.

- Я сделаю всё, что в моих силах.
- Я сделаю всё, что могу.
- Я сделаю всё возможное.

- Farò del mio meglio.
- Io farò del mio meglio.

- Я сделаю, как ты хочешь.
- Я сделаю, как вы хотите.

- Farò come vuoi.
- Farò come vuole.
- Farò come volete.

- Я всё для тебя сделаю.
- Я сделаю для тебя всё.

- Farò tutto per te.
- Io farò tutto per te.

- Я сделаю это для тебя.
- Я сделаю это для вас.

- Lo farò per te.
- Io lo farò per te.
- Lo farò per voi.
- Io lo farò per voi.
- Lo farò per lei.
- Io lo farò per lei.

- Я сделаю, как ты просишь.
- Я сделаю, как вы просите.

Farò come chiedete.

- Я сделаю всё ради него.
- Я всё для него сделаю.

Farò di tutto per lui.

- Если хотите, я это сделаю.
- Если хочешь, я это сделаю.

Se vuoi lo farò io.

- Я тебе ничего не сделаю.
- Я вам ничего не сделаю.

Non vi farò niente.

- Можно я сам это сделаю?
- Можно я сама это сделаю?

- Posso farlo da sola?
- Posso farlo per conto mio?

- Обещаю, что сделаю это сегодня.
- Обещаю, что сегодня это сделаю.

Prometto che lo farò oggi.

Сделаю крест, сориентировав центры,

Faccio una croce, orientando i centri,

Я сделаю тебе подарок.

- Ti darò un regalo.
- Io ti darò un regalo.

Я сделаю тебе кофе.

- Ti preparerò un po' di caffè.
- Vi preparerò un po' di caffè.
- Le preparerò un po' di caffè.

Я сделаю телефонный звонок.

Farò una telefonata.

Я сделаю её счастливой.

- La renderò felice.
- Io la renderò felice.

Я сделаю Вам анестезию.

- Ti farò l'anestesia.
- Vi farò l'anestesia.
- Le farò l'anestesia.

Я сделаю это вручную.

Lo farò manualmente.

Я сделаю несколько звонков.

- Farò qualche chiamata.
- Io farò qualche chiamata.

Я сделаю это снова.

Lo farò di nuovo.

Я сделаю несколько кадров.

- Farò qualche foto.
- Farò qualche fotografia.

Я сделаю это бесплатно.

- Lo farò gratuitamente.
- Io lo farò gratuitamente.
- La farò gratuitamente.
- Io la farò gratuitamente.

Я сделаю уроки сегодня.

Farò i miei compiti oggi.

Я сделаю комнату уютной.

- Renderò la stanza confortevole.
- Io renderò la stanza confortevole.
- Renderò la camera confortevole.
- Io renderò la camera confortevole.

Конечно, я сделаю это.

- Lo farò sicuramente.
- Lo farò certamente.
- La farò sicuramente.
- La farò certamente.

Я сделаю им бутербродов.

- Preparerò per loro alcuni sandwich.
- Preparerò per loro un po' di sandwich.

Я сделаю ей бутербродов.

Le preparerò un po' di sandwich.

Я сделаю карьеру адвоката.

Faccio la carriera di avvocato.

Я что угодно сделаю.

Farò qualsisasi cosa.

Думаю, я сделаю это.

- Penso che lo farò.
- Io penso che lo farò.

Я потом её сделаю.

La farò dopo.

Я потом это сделаю.

- Lo farò dopo.
- Farò questo dopo.

Я сделаю тебе одолжение.

Ti farò un favore.

Как я это сделаю?

Come lo faccio?

Это, наверное, я сделаю.

- Probabilmente sarò quello che lo farà.
- Probabilmente sarò quella che lo farà.
- Probabilmente sarò colui che lo farà.
- Probabilmente sarò colei che lo farà.

Я сделаю небольшой перерыв.

Faccio una piccola pausa.

Дай бог, сделаю завтра.

A Dio piacendo, lo farò domani.

- Скажи им, что я это сделаю.
- Скажите им, что я это сделаю.
- Скажи им, что я сделаю это.
- Скажите им, что я сделаю это.

- Di' loro che lo farò.
- Di' loro che la farò.
- Dica loro che lo farò.
- Dica loro che la farò.
- Dite loro che lo farò.
- Dite loro che la farò.

- Скажи ей, что я это сделаю.
- Скажите ей, что я это сделаю.
- Скажи ей, что я сделаю это.
- Скажите ей, что я сделаю это.

- Dille che lo farò.
- Dille che la farò.
- Le dica che lo farò.
- Le dica che la farò.
- Ditele che lo farò.
- Ditele che la farò.

- Я сделаю за тебя домашнюю работу.
- Я сделаю за тебя уроки.

- Farò i tuoi compiti per te.
- Farò i suoi compiti per lei.
- Farò i vostri compiti per voi.

- Клянусь, я никогда такого не сделаю.
- Клянусь, что никогда такого не сделаю.

Giuro che non farei mai una cosa del genere.

- Я никогда не сделаю этого снова.
- Я больше никогда этого не сделаю.

- Non lo rifarò mai più.
- Io non lo rifarò mai più.

- Я для тебя что угодно сделаю.
- Я для вас что угодно сделаю.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

- Я сделаю тебя счастливой.
- Я принесу тебе счастье.
- Я сделаю тебя счастливым.

- Ti renderò felice.
- Vi renderò felici.
- La renderò felice.
- Io la renderò felice.
- Io ti renderò felice.
- Io vi renderò felici.

- Я сделаю то, что ты говоришь.
- Я сделаю то, что вы говорите.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

- Ради него я сделаю что угодно.
- Я что угодно для него сделаю.

Farò di tutto per lui.

- Скажи им, что я это сделаю.
- Скажите им, что я это сделаю.

- Di' loro che lo farò.
- Di' loro che la farò.
- Dica loro che lo farò.
- Dica loro che la farò.
- Dite loro che lo farò.
- Dite loro che la farò.

- Скажи ему, что я это сделаю.
- Скажите ему, что я это сделаю.

- Digli che lo farò.
- Digli che la farò.
- Ditegli che lo farò.
- Ditegli che la farò.
- Gli dica che lo farò.
- Gli dica che la farò.

- Скажи ей, что я это сделаю.
- Скажите ей, что я это сделаю.

- Dille che lo farò.
- Dille che la farò.
- Le dica che lo farò.
- Le dica che la farò.
- Ditele che lo farò.
- Ditele che la farò.

- Я сделаю это как можно осторожнее.
- Я сделаю это как можно аккуратнее.

- Lo farò con più accuratezza possibile.
- Lo farò col massimo delle precauzioni.

- Я завтра это сделаю, если можно.
- Я сделаю это завтра, если можно.

Lo farò domani, se possibile.

- В следующий раз я сделаю его сам.
- В следующий раз я сам это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это одна.
- В следующий раз я сделаю это сама.
- В следующий раз я сама это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сам.

- La prossima volta lo farò da solo.
- La prossima volta lo farò da sola.
- La prossima volta la farò da solo.
- La prossima volta la farò da sola.

сделаю крест с другой стороны,

faccio una croce dall'altra parte,

Сейчас я сделаю простой узел.

Ora farò un semplice nodo parlato.

Я сделаю вам местную анестезию.

- Ti farò un'anestesia locale.
- Le farò un'anestesia locale.
- Vi farò un'anestesia locale.

Сделаю это при первой возможности.

- Lo farò alla prima occasione.
- La farò alla prima occasione.

Я сделаю это с удовольствием.

Lo farò con piacere.

Я сделаю всё, что смогу.

- Farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.

Я сделаю согласно твоим указаниям.

Lo farò secondo le sue istruzioni.